Email
Пароль
?
Войти Регистрация


ДНАОП 63.22-1.13-76 Правила техніки безпеки і виробничої санітарії на промислових підприємствах мінморфлоту СРСР

Название (рус.) ДНАОП 63.22-1.13-76 Правила техніки безпеки і виробничої санітарії на промислових підприємствах мінморфлоту СРСР
Кем принят Не определен
Тип документа ДНАОП (Державні Нормативні Акти з Охорони Праці)
Рег. номер 63.22-1.13-76
Дата принятия 01.01.1970
Статус Действующий
Скачать этот документ могут только зарегистрированные пользователи в формате MS Word




Добавить свое объявление
Загрузка...
 



Емкости

МИНИСТЕРСТВО МОРСКОГО ФЛОТА

УТВЕРЖДЕНЬІ Президиумом ЦК профсоюза рабочих морского и речного флота 19 февраля 1975 г (протокол № 39, п 15)

УТВЕРЖДЕНЬІ Приказом Министерства морского флота от 31 декабря 1975 г № 204

ПРАВИЛА

ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ

НА ПРОМЬІШЛЕННЬІХ ПРЕДПРИЯТИЯХ ММФ

Правила техники безопасности и производственной санитарии на промышленных предприятиях ММФ разработаны кафедрой охраны труда Одесского института инженеров морского флота.

Составители: О. И. Катхе (научный руководитель), Э А. Бардецкий, М. П. Зеленин, П. А. Кишляк, Р. И. Ковнер, В. С. Кондратенко, Ю. П. Метелицкий, Т. Н. Новиков.

Редакционная комиссия: Т. Н. Новиков (председатель), О. И. Катхе, Р. И. Ковнер, С. А. Лунев, И. И. Попадько.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ

1.1. Правила техники безопасности и производственной санитарии для промышленных предприятий ММФ устанавливают требования техники безопасности и производственной санитарии при подготовке и проведении производственных процессов, к оборудованию, содержанию территории, акватории, производственных зданий и сооружений промышленных предприятий.

1.2. Настоящие Правила обязательны для промышленных предприятий, плавмастерских, мастерских портов, опытно-экспериментальных заводов и других предприятий, а также для научно-исследовательских, проектных и проектно-конструктор-ских организаций при разработке проектов технологии ремонта судов, технологических процессов и технической документации на проектирование новых и реконструкцию действующих предприятий.

1.3. Кроме настоящих Правил, должны выполняться общесоюзные правила по технике безопасности и производственной санитарии, а также правила техники безопасности других отраслей народного хозяйства, действие которых распространено на промышленные предприятия Министерства морского флота в установленном порядке.

1.4. Ответственность за организацию работ по охране труда на предприятиях в соответствии с настоящими Правилами несут директора (начальники) и главные инженеры, которые обязаны лично и через подчиненный административный и инженерно-технический персонал проводить необходимые организационные и технические мероприятия по обеспечению безопасности работ и созданию нормальных санитарно-гигиенических условий труда.

Руководители цехов, участков и других объектов, главные механики и энергетики, механики цехов, мастера и другие производители работ обязаны обеспечить безопасность труда. Они несут ответственность за соблюдение требований настоящих Правил на вверенных им участках работ.

1.5. На основе настоящих Правил и с учетом конкретных местных условий на предприятиях должны быть разработаны и вывешены на видном месте в цехах и на участках и выданы на руки рабочим обязательные для выполнения инструкции по безопасному проведению работ и обслуживанию оборудования, а также при обращении с материалами и веществами, могущими оказать вредное действие на организм человека.

Инструкции разрабатываются начальниками цехов, участков и других объектов, согласовываются со службой техники безопасности и утверждаются главным инженером предприятия.

1.6. Контроль за соблюдением настоящих Правил осуществляется службой техники безопасности, штат работников которой устанавливается в соответствии с нормативами, утвержденными ММФ и ЦК профсоюза рабочих морского и речного флота.

1.7. Размещение и эксплуатация оборудования, противоречащие настоящим Правилам, а также эксплуатация неисправного оборудования, устройств, приспособлений и инструментов и без защитных или предупредительных устройств запрещается.

1.8. Разрабатываемые на предприятиях новая техника и технология должны обеспечивать безопасность труда при их применении.

Ответственность за соблюдение требований безопасности в проектах внедрения новой техники и технологии несет начальник технического отдела, а где его нет главный инженер предприятия.

1.9. Если технология выполнения работ, по мнению ее исполнителя, не безопасна, то он должен не начинать или прекратить начатые работы, немедленно сообщить об этом администрации цеха или предприятия и службе техники безопасности для принятия необходимых мер.

1.10. Инструктаж, обучение, а также проверка знаний по технике безопасности работников промышленных предприятий проводятся в соответствии с действующими положениями.

1.11. Рабочие, обслуживающие агрегаты, установки и механизмы, крановое, силовое, энергетическое, специальное техническое и другое оборудование или работающие на участках с повышенной опасностью и на опасных и вредных работах, должны проходить специальное обучение и проверку знаний с выдачей им удостоверений на право проведения работ и управление механизмами (приложение 2).

1.12. На предприятиях должны быть созданы кабинеты техники безопасности по нормам согласно СНиП П-М.З68, утвержденным Госстроем СССР 9 июля 1968 г., оборудованные соответствующими наглядными пособиями, киноустановками и другими техническими средствами для учебно-методической и пропагандистской работы. В цехах и на участках, а также на ремонтируемых судах должны быть вывешены плакаты и предупредительные надписи по технике безопасности.

ТЕРРИТОРИЯ

1.13. Территория предприятия и расположение зданий на ней должны соответствовать технологическому процессу производства и требованиям действующих санитарных, противопожарных и строительных норм и правил.

1.14. Территория предприятия должна быть ограждена. Ямы> траншеи и другие углубления для технических целей должны иметь плотные и прочные закрытия или ограждения.

Для отвода атмосферных осадков на территории следует иметь канализацию и надлежащие водостоки, устройство которых не должно мешать свободному и безопасному движению людей и транспорта.

Территорию предприятия необходимо содержать в чистоте, а свободные участки озеленять.

Места выполнения работ, движения людей и транспорта нужно систематически очищать от мусора и отходов производства, а в зимнее время также от снега, льда и посыпать песком.

Отходы производства следует собирать на специально оборудованные площадки или в контейнеры и по мере накопления удалять. Убирать, хранить, транспортировать, обезвреживать и уничтожать отходы опасных веществ следует с соблюдением требований, предусмотренных специальными инструкциями.

1.15. Транспортные проезды и дороги должны отвечать условиям и требованиям СНиП П-Д. 662. «Автомобильные дороги промпредприятий».

Ширина главных проездов должна быть не менее 6 м при двустороннем движении и 3,5 м при одностороннем.

Проезды и дороги следует покрыть асфальтом, бетоном или другим твердым покрытием; на поверхности проездов не должно быть выбоин и мест скопления воды.

На территории предпрятия устанавливают дорожные знаки ГАИ.

1.16. Параллельно транспортным проездам и дорогам, а также между зданиями должны быть устроены тротуары с твердым покрытием шириной не менее 1,5 м. Поверхность тротуаров и настилов делают ровной, поднятой не менее чем на 12 см над уровнем проезжей части дороги или прилегающей территории. В летнее время дороги и тротуары необходимо поливать водой.

1.17. Проезды и проходы запрещается загромождать. В темное время суток их следует освещать в соответствии с действующими нормами.

1.18. Поврежденные участки на проездах и дорогах и места проведения дорожных ремонтных работ следует ограждать предупредительными знаками, ясно видимыми в дневное время, и сигнальными красными лампочками (фонарями) в темное время суток.

1.19. Железнодорожные и узкоколейные пути должны содержаться в соответствии с правилами МПС.

1.20. В местах пересечения рельсовых путей с дорогами и тротуарами устраивают переезды и переходы, оборудованные шлагбаумами или сигнализацией, обеспечивающей безопасность движения. Настил переездов и переходов должен быть уложен на уровне головок рельс.

1.21. При пересечении дорог с канавами и траншеями оборудуют надежные переезды со сплошным настилом, допускающим одновременно с движением транспортных средств безопасное движение пешеходов.

1.22. В местах переходов людей через канавы, траншеи, бревнотаски, трубопроводы, водостоки и т. д. должны устраиваться мостики шириной не менее 1 м с перилами высотой 1 м.

АКВАТОРИЯ

1.23. Акватория должна быть хорошо защищена от волнения и иметь достаточную площадь для размещения ремонтируемых судов, их безопасного ввода, стоянки и вывода.

Акваторию оборудуют знаками морской обстановки.

1.24. Береговая линия по всему протяжению на территории предприятия должна быть укреплена. Для швартовки ремонтируемых судов необходимо оборудовать причальные стенки, тумбы, рымы и другие устройства.

1.25. Причалы, пирсы, эстакады, рампы, на которых работают машины колесного транспорта, должны быть обнесены по краям прочными бортовыми брусьями (колесоотбоями).

1.26. Вдоль причальных стенок, а также на берегу, у мест стоянки судов, доков и других плавучих производственных и судоподъемных сооружений и переправ устанавливают щиты со спасательными средствами. Расстояние между щитами не более 100 м. Спасательные средства должны быть исправны, испытаны и окрашены в установленный цвет.

1.27. На причалах, предназначенных для швартовки шлюпок и катеров, перевозящих людей, устанавливают предупредительные знаки о необходимости снижения хода проходящими судами. Причалы должны быть оборудованы ограждениями высотой 1 м, защищающими людей от случайного падения в воду и обеспечивающими безопасную посадку и высадку людей с плав-средств при любом уровне воды. Посадка и высадка людей прямо с берега или на берег, не оборудованный причалом, запрещается.

1.28. Причальная линия судоремонтных предприятий должна быть такой протяженности, чтобы можно быть установить все находящиеся в ремонте суда лагом к берегу, но не более двух рядов. Установка двух судов лагом разрешается при условии, что вылет стрел береговых кранов достаточен для обслуживания второго судна или его обслуживание обеспечивает плавучий кран. При этом должен быть обеспечен безопасный переход людей с берега на судно или с судна на судно.

Установка судов кормой к причалу допускается только по письменному разрешению главного инженера, согласованному с органами пожарной охраны, если это не вызывает нарушения технологии, пожарной безопасности и обеспечения безопасности перехода людей с берега на судно, обязательной механизации подачи на судно и съема с него ремонтируемого оборудования, материалов, баллонов и т. п.

1.29. Администрация предприятия осуществляет надзор за содержанием акватории в безопасном и чистом состоянии. Все обнаруженные на акватории плавающие предметы (лес, топляки, нефтепродукты и др.) должны быть немедленно убраны.

В акватории запрещается сброс нефтепродуктов, загрязненной воды, производственного и бытового мусора.

1.30. Движение по льду людей и транспорта производится в соответствии с Инструкцией по обеспечению безопасного движения людей и транспорта по ледовой дороге.

1.31. Купание на акватории предприятия может быть разрешено администрацией предприятия в специально оборудованных местах по согласованию с органами санитарного надзора.

ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ И СЛУЖЕБНЫЕ ЗАДАНИЯ

1.32. Производственные здания и сооружения располагают с учетом направления господствующих ветров.

1.33. Производственные и служебные здания должны быть утепленного типа.

1.34. Крыши здания должны содержаться в исправном состоянии и иметь ограждение по всему периметру.

При наличии стеклянных перекрытий и фонарей крепление стекол в рамах должно быть сделано так, чтобы исключить возможность их выпадения.

Администрация предприятия постоянно следит за тем, чтобы верхние рамы и фонари были полностью остеклены армированным или волнистым стеклом.

Должна быть предусмотрена легкая и безопасная очистка стекол от пыли, грязи, снега и льда с применением специальных устройств и приспособлений.

1.35. Производственные помещения, независимо от влажности, наличия вредных выделений и вентиляционных установок, должны иметь оконные переплеты с открывающимися створками или другие устройства для естественного проветривания, исключающие образование сквозняков. Створчатые оконные переплеты и другие устройства в помещениях следует оборудовать легко управляемыми приспособлениями для открывания и закрывания с пола помещения и фиксирования в нужном положении.

1.36. Стены, потолки и полы помещений должны иметь легкоочищающиеся по мере загрязнения поверхности.

1.37. Полы и потолки, внутренние конструкции и устройства производственных помещений, в которых происходит выделение токсических и сильнодействующих веществ (ртуть, свинец, мышьяк, кислота и др.), а также взрывоопасной пыли, должны иметь покрытия, не впитывающие эти вещества, не коррозирующие и обеспечивающие легкую очистку, дегазацию и мытье. В помещениях моечных, гальванических, аккумуляторных, термических и т. п. участков и цехов полы должны быть водонепроницаемыми, беспыльными, кислотоупорными и огнестойкими.

1.38. Полы производственных и вспомогательных помещений и участков складирования, кроме плаца почвенной формовки в литейных цехах, должны иметь твердое и прочное непылеобра-зующее покрытие. Полы должны быть ровными и легко очищаться от загрязнений.

В помещениях с «холодными» или скользкими полами (аккумуляторные, моечные), а также с полами, засоряемыми металлическими стружками или обрезками металла (токарные, жестяницкие и др.), рабочие места следует оборудовать деревянными решетчатыми настилами.

Все каналы и углубления в полах должны быть надежно закрыты.

1.39. Все проезды и проходы в цехах, на стапелях и на рабочих площадках должны иметь ясно обозначенные границы, очерченные белыми линиями или заменяющими их знаками шириной не менее 50 мм. Загромождение проездов и проходов запрещается.

Проемы для межцеховых транспортировок по ширине должны соответветствовать максимальным габаритам применяемых транспортных средств или перевозимых деталей и заготовок с увеличением их не менее чем на 0,7 м с каждой стороны. В случае несоответствия ширины проемов указанным нормам администрации необходимо принять особые меры, предупреждающие возможность столкновения транспорта и наездов на людей.

1.40. Отделения и участки цехов, производственные процессы в которых сопровождаются выделением вредных производственных факторов, размещают в изолированных помещениях с плотно закрывающимися проходами и проемами.

1.41. Уборку производственных отходов и мусора в цехах следует осуществлять в течение всего рабочего времени. При интенсивном образовании отходов уборка их должна быть механизирована.

Использованный обтирочный материал необходимо собирать в специально для этого предназначенные металлические ящики с крышками и удалять из цеха в отведенные места.

1.42. Все служебные и бытовые помещения нужно ежедневно убирать и регулярно проветривать. При невозможности или недостаточности естественного проветривания устраивается механическая 

вентиляция в соответствии с санитарным нормами и правилами.

ЕСТЕСТВЕННОЕ И ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

1.43. В производственных и вспомогательных помещениях должно быть максимально использовано естественное освещение. Для этого:

не допускается загромождение световых проемов;

потолки, стены, перегородки, фермы, балки и другие части зданий, а также технологическое оборудование следует окрашивать в светлые тона;

для защиты от слепящего действия солнечных лучей в южных районах в летнее время следует применять шторы, пропитанные огнестойким составом, специальное остекление, солнцезащитные козырьки и т. п.;

стекла световых проемов надо регулярно очищать (не реже двух раз в год для помещений с незначительным выделением пыли, дыма и копоти и не реже четырех раз в год для помещений со значительным выделением пыли, дыма и копоти).

1.44. Освещенность при естественном освещении должна быть не ниже норм, приведенных в СНиП П-А. 862.

1.45. При недостаточности или отсутствии естественного освещения необходимо применять искусственное освещение, которое в производственных, служебных и вспомогательных помещениях должно удовлетворять действующим нормам освещенности (СНиП П-А. 971).

1.46. Для питания светильников общего стационарного освещения в помещениях предприятий без повышенной опасности должно применяться напряжение не выше 220 В независимо от высоты подвески светильников.

1.47. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных, в том числе на ремонтируемых и строящихся судах, для питания светильников общего временного освещения, подвешенных на высоте не менее 2,5 м над рабочей площадью, допускается напряжение не выше 220 В постоянного и 127 В переменного тока.

При высоте менее 2,5 м должно применяться напряжение не выше 36 В. Напряжения 220 В постоянного тока и 127 В переменного тока допускаются при условии применения светильников, конструкция которых исключает возможность доступа к то-коведущим частям арматуры без специальных приспособлений и снабженных блокировкой, обеспечивающей обесточивание патрона лампы при снятом или разбитом стеклянном колпаке.

Примечание Согласно Правилам устройства электроустановок, помещения с повышенной опасностью характеризуются наличием в них одного из следующих условий:

сырости (помещения, в которых относительная влажность длительно превышает 75%) или токопроводящей пыли;

токопроводящих полов (металлических, земляных, железобетонных, кирпичных и т. п );

высокой температуры (помещения, в которых температура длительно превышает +30°С);

возможности одновременного прикосновения человека к имеющим соединение с землей металлоконструкциям зданий, станкам, технологическим аппаратам, механизмам и другому оборудованию, с одной стороны, и к металлическим частям электрооборудования с другой.

Особо опасные помещения характеризуются наличием одного из следующих условий:

особой сырости (относительная влажность воздуха близка к 100% потолок, стены, пол и предметы, находящиеся в помещении, покрыты влагой);

химически активной среды (наличие паров или отложений, действующих агрессивно на изоляцию и токоведущие части электрооборудования);

одновременного наличия двух или более условий повышенной опасности.

1.48. Для питания светильников местного стационарного освещения с лампами накаливания должны применяться напряжения: в помещениях без повышенной опасности не выше 220 Вив помещениях с повышенной опасностью и особо опасных не выше 36 В.

1.49. Электропроводка к светильникам местного стационарного освещения при напряжении выше 36 В должна выполняться в пределах рабочего места в стальных трубах или металлических гибких рукавах.

Применение люминесцентных ламп для местного освещения в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных допускается только в арматуре специальной конструкции.

1.50. Для питания ручных переносных светильников применяется напряжение не выше 24 В. В особо опасных помещениях и при наличии неблагоприятных условий, когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением работающего, возможностью соприкосновения работающего с большими металлическими заземленными поверхностями (например, при работе в котлах, корпусах судов и т. д.), для питания ручных светильников применяется напряжение не выше 12 В. Светильники должны быть в исправном состоянии и иметь стеклянные колпаки и металлические решетки.

1.51. Питание светильников при напряжении 1236 В должно производиться от трансформаторов с раздельными электрически не связанными обмотками высокого и низкого напряжения (типа ШТ 220/12, ШТ 220/24, ШТ 220/36).

Корпуса и вторичные обмотки трансформаторов должны быть заземлены. Применение автотрансформаторов для переносного освещения запрещается.

1.52. Переносные светильники низковольтного напряжения должны быть снабжены специальной вилкой, исключающей включение в розетку сети напряжением выше 40 В. Запрещается применять светильники стационарного освещения в качестве ручных переносных.

1.53. В помещениях, где постоянно находятся люди, должна

быть обеспечена возможность включения аварийного освещения в любое время, либо аварийное освещение должно включаться автоматически при отключении рабочего освещения.

1.54. Светильники аварийного освещения присоединяются к сети, независимой от рабочего освещения.

В качестве аварийного освещения допускается применение переносных электрических фонарей с аккумуляторами или сухими элементами.

Разрешается в качестве аварийных светильников использовать часть светильников рабочего освещения, предусмотрев автоматическое переключение их на питание от независимых источников при аварийном режиме.

1.55. Общее освещение территории, стапелей, слипов, доков и судов, ремонтируемых на плаву, допускается с помощью прожекторов и светильников напряжением 110220 В при условии, что электропроводка и арматура будут располагаться в таких местах и на такой высоте, при которых исключаются возможность соприкосновения с ними людей, а также, механические повреждения кранами, демонтируемыми и монтируемыми судовыми конструкциями и деталями.

1.56. Во взрывоопасных помещениях (танках, топливных цистернах, аккумуляторных, помещениях для приготовления красок и др.) должны применяться светильники только во взрывоопасном исполнении, а выключатели их должны быть установлены вне помещений.

В качестве переносных светильников в этих помещениях можно применять только аккумуляторные взрывобезопасные фонари.

1.57. Обесточивание осветительных сетей допускается только с разрешения администрации предприятия, цеха, участка.

1.58. В случае изменения назначения производственного помещения, а также при замене одного оборудования другим, осветительная система должна быть соответствующим образом переоборудована и приспособлена к новым условиям. Изменения согласовываются со службой техники безопасности.

1.59. Арматура и светильники должны систематически очищаться. Очистка проводится при обязательном обесточивании сети.

ОТОПЛЕНИЕ И ВЕНТИЛЯЦИЯ

1.60. Производственные и вспомогательные помещения должны быть оборудованы вентиляцией и отоплением в соответствии с требованиями санитарных норм, приведенных в СН 24571.

Отопление должно обеспечивать в течение всего рабочего времени температурный режим, установленный нормами.

В помещениях на видных местах вывешивают контрольные термометры.

1.61. При центральном отоплении должна быть обеспечена возможность регулирования температуры помещений, а также

независимого включения и отключения отдельных секций нагревательных приборов. Регулирующую и запорную арматуру устанавливают в местах, легкодоступных и удобных для обслуживания. Нагревательные приборы и трубопроводы, имеющие температуру более 45°С, в местах, где возможны прикосновения к ним людей, должны иметь ограждения. Нагревательные приборы парового отопления должны быть защищены гладкими металлическими кожухами, которые необходимо регулярно очищать от пыли.

1.62. Все производственные и вспомогательные помещения, независимо от степени загрязнения воздуха, должны иметь естественную, механическую или смешанную вентиляцию. В помещениях с кубатурой на одного работающего более 40 м3 в наибольшей по численности смене, если при этом обеспечиваются нормальные метеорологические условия, допускается только естественная вентиляция.

При объеме помещения менее 40 м3 на одного работающего или недостаточности естественной вентиляции устанавливают механическую вентиляцию. В местах образования пыли, газа и пара выше допустимых санитарных норм должны быть устроены местные отсосы.

1.63. Запрещается объединение в одну общую установку отсосов конденсирующихся паров и пыли, которые могут при смешивании создавать ядовитую, воспламеняющуюся или взрывоопасную механическую смесь или химическое соединение.

1.64. Приточно-вытяжные вентиляционные установки должны находиться в отдельных изолированных помещениях. Установка вентиляторов (кроме оконных) непосредственно в производственных помещениях запрещается.

Пускорегулирующая аппаратура устанавливается в легкодоступных и удобных для обслуживания местах.

1.65. В помещениях, где осуществляются производственные процессы с вредными выделениями, контроль за содержанием вредных примесей проводится регулярно и в сроки, согласованные с местными органами санитарного надзора. Места взятия проб должны быть постоянными.

1.66. На рабочих местах у печей и другого оборудования, при работе на котором рабочий подвергается значительному воздействию тепловых излучений, должны устраиваться душирующие установки, оборудованные устройствами для охлаждения, регулирования направления и скорости движения подаваемого воздуха.

1.67. Для защиты рабочих мест в холодное время от сквозняков входные двери и ворота цехов, через которые транспортируются изделия и материалы, проходят люди, должны быть оборудованы воздушными тепловыми завесами или тамбурами с нагревательными приборами.

Открывание и закрывание тяжелых ворот в цехах должно быть механизировано.

1.68. Запрещается работа в закрытых помещениях и отсеках судов без применения приточно-вытяжной вентиляции.

Перед спуском людей в закрытые помещения и отсеки, трюмы и т. п. необходю'о убедиться, что концентрация газов, паров и кислорода не превышает и не будет превышать в процессе работы пределы, установленные санитарными нормами.

1.69. Ремонт, обслуживание и наблюдение за состоянием и эффективностью работы отопительных и вентиляционных установок проводит специально выделенный и обученный персонал.

1.70. Администрация предприятия обязана в паспортах вентиляционных устройств указывать фамилию и должность лица, ответственного за эффективность эксплуатации этих устройств. Ответственные должностные лица назначаются приказом директора завода.

1.71. Вентиляционные и отопительные установки не должны создавать шума, превышающего уровни, допустимые санитарными нормами.

ВОДОСНАБЖЕНИЕ И КАНАЛИЗАЦИЯ

1.72. Устройство внутренних водопроводов обязательно в производственных, вспомогательных зданиях и на причалах для подачи воды на производственные, питьевые и хозяйственные нужды, а также снабжения судов, находящихся в ремонте.

1.73. Питьевые водопроводы, питающиеся от городского водопровода, не должны иметь постоянных соединений с другими питьевыми водопроводами от местных источников. Соединение сетей хозяйственных водопроводов, подающих воду непитьевого качества, с питьевыми водопроводами запрещается.

1.74. Судоремонтные предприятия должны иметь отдельные сети трубопроводов, использующие воду прилегающих водоемов для технических нужд и противопожарной защиты.

1.75. Резервуары и хранилища для воды, находящиеся вне здания, должны быть закрытыми, а расположенные в земле следует ограждать перилами высотой 1,0 м или валом.

1.76. Смотровые и пожарные колодцы должны быть постоянно закрыты.

1.77. Канализационная сеть предприятий присоединяется к общегородской канализации или имеет собственную систему очистных сооружений.

1.78. Промышленные предприятия должны иметь раздельные фекально-хозяйственную и производственную канализации.

1.79. Спуск фекально-хозяйственных и загрязненных производственных сточных вод в поглощающие колодцы и буровые скважины запрещается.

1.80 Канализация, очистные сооружения и прочие установки

для сточных вод должны содержаться в исправности и не являться источником загрязнения воды, почвы и воздуха.

1.81. Надзор и ответственность за техническим и санитарным состоянием канализационных и очистных сооружений возлагается на должностное лицо, специально выделенное администрацией предприятия.

1.82. Спуск сточных вод в водоемы регламентируется «Основами водного законодательства СССР и союзных республик» и должен согласовываться с местными Советами депутатов трудящихся, органами по использованию и охране водных ресурсов, а также с органами Государственного санитарного надзора и рыбоохраны.

1 83. Спуск в канализационную сеть сточных вод, содержащих ядовитые вещества, разрешается при условии, если при смешивании с основной массой сточных вод концентрация в них ядовитых веществ не превысит действующих норм и не повлияет на ход биологической очистки сточных вод.

1.84. Запрещается смешивание сточных вод, при котором происходят химические реакции с выделением ядовитых газов или образованием большого количества нерастворимых веществ, засоряющих трубопроводы. Производственные сточные воды, содержащие горючие жидкости, значительное количество кислот и т. п , до спуска в городскую канализационную сеть должны подвергаться специальной очистке или нейтрализации.

1.85. Во избежание проникновения газов из канализационной сети в очистные устройства или помещения на сетях фекально-хозяйственной и производственной канализации должны быть оборудованы гидравлические затворы.

ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЕ (ВОЗДУХ, ПАР, ГОРЯЧАЯ ВОДА)

1.86. Устройство, изготовление, монтаж и содержание трубопроводов пара и горячей воды должны отвечать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды Госгортехнадзора СССР.

1.87. Арматуру устанавливают в местах, удобных для обслуживания и ремонта. В необходимых случаях должны быть устроены лестницы и площадки с ограждением.

1.88. Задвижки и вентили, требующие для открывания боль

ших усилий, снабжают механическими или электрическими приводами.

1.89. Расстояние от наружной поверхности изолированной трубы до неподвижных элементов (стен, колонн, оборудования и т. п.) выбирают с учетом возможного смещения труб от теплового удлинения, а также условий монтажа, ремонта и обслуживания. Оно не должно быть менее 50 мм.

1.90. Во всех случаях, когда расстояние от нижней точки изоляции трубопроводов до уровня земли меньше 1,8 м, под ними должны быть устроены специальные проходы.

1.91. Трубопроводы горячей воды и пара, проходящие вблизи рабочих мест или проходов, ограждают или изолируют так, чтобы температура наружной поверхности не превышала 45°С.

1.92. Для ведения надзора за состоянием трубопровода и безопасностью его обслуживания руководство предприятия назначает письменным приказом ответственное лицо, имеющее соответствующую квалификацию. Фамилия, имя и отчество ответственного лица и его роспись должны быть вписаны в паспорт трубопровода.

1.93. Разрешение на пуск в работу трубопроводов, не подлежащих регистрации Госгортехнадзором, выдается лицом, ответственным за состояние и безопасную эксплуатацию трубопровода, на основании проверки документации и результатов произведенного освидетельствования.

1.94. Разрешение на пуск в работу вновь смонтированных трубопроводов пара и горячей воды, подлежащих регистрации в органах Госгортехнадзора, выдается участковым инспектором после регистрации на основании акта приемки трубопровода владельцем от монтажной организации, а также технического освидетельствования, проведенного участковым инспектором Госгортехнадзора.

1.95. Ввод трубопровода в работу и уход за ним осуществляются по инструкции, утвержденной руководством предприятия.

1.96. Во всех помещениях, имеющих трубопроводы, на видном месте вывешивают схемы трубопроводов в условных цветах и инструкции по безопасному пуску и обслуживанию трубопроводов. На запорных вентилях и задвижках должны быть нанесены ясно видимые стрелки, указывающие направления враще ния маховика запорного приспособления (в сторону закрытия «3», в сторону открытия «О») и направление движения среды.

1.97. В целях предотвращения аварий, связанных с проникновением горючего газа в каналы и камеры теплосетей, и несчастных случаев с персоналом необходимо:

на загазованных участках тепловых сетей обеспечить возможность вентиляции каналов и камер;

перед входом людей в камеры и каналы проводить вентиляцию до достижения безопасной концентрации газов;

при обходе камер у входа выставлять наблюдающего;

при эксплуатации газоопасных сетей для освещения камер применять только безопасные источники света;

при необходимости срочно войти в камеру до удаления из нее газа каждому спускающемуся надеть шланговый противогаз с подачей незагрязненного воздуха. Пользование фильтрующими противогазами воспрещается;

обслуживающий персонал обучить правилам пользования дыхательными аппаратами.

1.98. При воздушной прокладке трубопроводы окрашивают по всей длине согласно табл. 1 и 2. Для распознавания назначе-

ния тр}-оопроводов наносят кольца окраски, расстояние между которыми, в зависмости от местных условий, должно быть от 1 до 5 м.

Для удобства ориентировки кольца обязательно должны наноситься перед входом и после выхода из стен, а также по обе стороны от задвижек и вентилей

При подземной прокладке трубопроводы в непроходных каналах и при бесканальной прокладке окрашивают только в пределах камер. Трубопроводы в проходных каналах и при открытой прокладке окрашивают через каждые 10 м в цвета согласно табл. 1 и 2. Ширина полосы окраски при этом должна быть не менее 0,5 м.

Таблица 1

 

Наименование теплоносителя

Условное обозначение

Цвет окраски 

основной

кольца 

Пар подогретый острый высокого давления

ПП/вд

Красный

Черный

Пар перегретый среднего давления

ПП/сд

»

Без колец

Пар промежуточного подогрева среднего давления

П.Пр/с д

»

Голубой

Пар насыщенный острый

П.Н.

»

Желтый

Пар отборный и противодавление

ПО

»

Зеленый

Вода химически очищенная

ВХ

Зеленый

Белый

Конденсат

в к.

»

Синий

Вода питательная

в п.

»

Без колец

Вода дренажная и продувки

вд

»

Красный

Вода техническая

ВТ.

Черный

Без колец

Водопровод пожарный

ВПож

Оранжевый

»

Тепловые сети:

 

а) прямая

ПС.

Зеленый

Желтый

б) обратная

ОС.

»

Коричневый

Таблица 2

Наружный диаметр трубопровода или изоляции, мм

Ширина цветного кольца, мм

До 150 

50 

От 150 до 300

70

Более 300

100

1.99. Не допускается окраска в различные цвета одного и того же трубопровода, проходящего по нескольким помещениям

1.100. На трубопроводах должны быть нанесены надписи следующего содержания:

на магистральных линиях номер магистрали (римской цифрой) и стрелка, указывающая направление движения среды.В случае возможности движения при нормальном режиме в обе стороны даются две стрелки, противоположно направленные;

на ответвлениях вблизи магистралей номер магистрали (римской цифрой), буквенные обозначения агрегата (табл. 3), номер агрегата (арабской цифрой) и стрелка, указывающая направление движения,

Таблица 3

АГРЕГАТ Буквенное Агрегат обозначение

Агрегат

Буквенное обозначение

Котел

К

Бойлер

Б

Насос

Н

Пароперегреватель

ПП

Турбонасос Испаритель

тн и

Экономайзер Паровая машина

Эк ПМ

Электронасос

эн

Турбина

Т

Подогреватель регене-

ративной системы

п

 

Конденсатор

КР

Химочистка

хо

 Прочие потребители

Р

на ответвлениях от магистралей вблизи агрегатов номер магистрали (римской цифрой) и стрелки, указывающие направление движения.

1.101. На трубопроводы с наружным диаметром труб или наружной говерхностью изоляции менее 150 мм надписи наносят не на самих трубопроводах, а на специальных табличках, прикрепленных на трубопроводах в вертикальной плоскости (под или над трубопроводом).

1.102. Меры по устранению аварийных повреждений и разобщению участков должны быть предусмотрены инструкциями по эксплуатации трубопроводов.

1.103. Устройство, изготовление, монтаж и содержание воздухопроводов должны отвечать действующим Правилам устройства и безопасной эксплуатации воздушных компрессоров и воздухопроводов.

1.104 Монтаж воздухопроводов допускается как по стенам здания, так и в специальных каналах. Размеры каналов должны учитывать возможность выполнения монтажа, осмотра и ремонта воздухопроводов.

1 105. Материалы, конструкции и способы изготовления, а также испытания труб для сжатого воздуха, фланцевых соединений, арматуры и т п. должны соответствовать ГОСТу и требованиям, относящимся к трубопроводам IV категории Правил устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды

1.106. В качестве прокладочных материалов для фланцевых соединений воздухопроводов применяют паранит, асбест и другие материалы, устойчивые к воздействию тепла, влаги и масла

Запрещается применять картонные, резиновые и прочие горючие или тлеющие прокладки.

1.107. В местах возможного обмерзания воздухопровод должен быть утеплен.

1.108. Воздухопровод, проложенный вблизи теплоизлучаю-щих аппаратов, должен быть защищен от повышения температуры сжатого воздуха.

1.109. Воздухопроводы, прокладывают таким образом, чтобы расстояние от кабелей, электропроводок и электрооборудования было не менее 0,5 м.

1.110. Арматура и спускные приспособления, устанавливаемые на воздухопроводах, должны быть доступны для удобного и безопасного обслуживания и ремонта. Штуцера на воздухопроводах должны быть направлены так, чтобы струя из них не могла попасть на работающих или проходящих людей.

1.111. На воздухопроводах не должно быть глухих отводов и заглушенных штуцеров, способствующих скоплению и самовоспламенению масляных веществ.

1.112. Для предотвращения возможных ожогов обслуживающего персонала воздухопроводы с наружной температурой выше +45°С должны иметь соответствующие ограждения или теплоизоляцию.

1.113. Все устройства для удаления скопляющегося в воздухопроводе масла и воды регулярно проверяются обслуживающим персоналом. В случае замерзания разрешается отогревать их только горячей водой. Применять для этого открытый источник огня запрещается.

1.114. Вентили, задвижки, клапаны должны быть в полной исправности и обеспечивать быстрое и надежное прекращение подачи воздуха.

1.115. Пусковые задвижки, вентили должны быть пронумерованы и иметь ясно видимые стрелки, указывающие направление движения маховика, с обозначением «открыто» и «закрыто».

1.116. Перед ремонтом воздухопровод необходимо освободить от избыточного давления.

При проведении сварочных работ участок воздухопровода должен быть отсоединен от сети с обеих сторон, очищен от скопившейся воды и осадков масла. После ремонта и очистки, перед сборкой необходимо удостовериться в том, что в воздухопроводе не осталось каких-либо посторонних предметов.

ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОГРАЖДЕНИЯ

1.117. Конструкция технологического оборудования должна обеспечивать надежность в эксплуатации, исключать возможность произвольного отсоединения крепежных деталей, узлов механизмов и приспособлений и в необходимых случаях иметь автоматическую защиту.

1.118. Конструкция, компоновка и расположение узлов и механизмов оборудования должны обеспечивать свободный и удобный доступ к ним, безопасность при монтаже, эксплуатации и ремонте.

1.119. Для безопасной транспортировки узлов и тяжелых деталей оборудования, имеющих неудобную для застропки и крепления конструкцию, должны быть предусмотрены приливы, отверстия, рым-болты и т. д. При отсутствии специальных приливов и отверстий следует применять захватные устройства, обеспечивающие безопасность транспортировки узлов и тяжелых деталей оборудования.

1.120. Оборудование должно иметь приспособления для установки и зажима деталей и инструментов, исключающих их срыв или выброс в рабочую зону, и устройства, защищающие рабочего от отлетающих частиц стружки, пыли, эмульсий и т. п.

1.121. Все приводные и передаточные механизмы следует располагать в корпусе оборудования, а обслуживание их осуществлять через окна и лазы, закрываемые крышками (дверцами).

1.122. Оборудование должно быть обеспечено предохранительными, оградительными и тормозными устройствами, сигнализацией, средствами электробезопасности, а также отвечать требованиям эргономики и технической эстетики.

1.123. Размещение, установка и закрепление станков, машин, механизмов и прочего производственного оборудования должны соответствовать технологическому процессу и обеспечивать безопасность труда.

Расстановка оборудования должна исключать встречное, перекрещивающееся и возвратное направление грузопотоков заготовок, деталей и т. д.

Расположение основного технологического оборудования в цехах должно соответствовать Нормам технологического проектирования судоремонтных заводов ММФ, разработанных Союз-морниипроектом.

1.124. Каждая единица оборудования и механизированного поиспособления должна иметь формуляр или паспорт для записи его технического состояния, ремонта, испытания и технических обследований.

Техническое освидетельствование оборудования производится периодически в сроки, установленные органами технического надзора (Госгортехнадзора) и Правилами технической эксплуатации. Срок следующего освидетельствования или испытания и установленные основные технические характеристики, кроме записи в формуляре или паспорте, наносят на корпусе оборудования краской или на специальной прочно установленной табличке.

1.125. Сроки и порядок проверки и осмотра грузоподъемных устройств и грузозахватных приспособлений, защитных и спасательных средств, инструмента и другого оборудования устанавливаются соответствующими Правилами Госгортехнадзора, правилами технической эксплуатации, заводскими инструкциями, формулярами, паспортами (приложение 3).

1.126. Установка оборудования, выделяющего пыль, газ и создающего шум и вибрацию выше допустимых санитарных норм, в общем производственном помещении не допускается.

1.127. Расположение механизмов управления оборудованием должно быть удобным и безопасным, а их устройство должно обеспечивать надежность в работе и возможность быстрой остановки оборудования с рабочего места. Наличие нескольких постов управления, как правило, не разрешается. В отдельных случаях для крупногабаритного оборудования допускается иметь посты управления или кнопки «стоп» в нескольких местах; при этом перед пуском или остановкой оборудования следует подавать опережающий звуковой или световой сигнал, сблокированный с пусковым устройством.

Пуск и остановка таких агрегатов должны определяться специальной инструкцией и по возможности быть автоматизированы.

1.128. Расположение и конструкция органов управления (рычагов), педалей, кнопок, переключателей, рукояток должны исключать возможность выключения или включения оборудования случайным движением, вибрацией и т. п. Органы управления снабжают надежными фиксаторами и ясными надписями, определяющими их назначение. Окраска органов управления должна быть в зависимости от назначения.

1.129. Все контрольно-измерительные приборы необходимо периодически проверять и опломбировать. Приборы с просроченными датами проверок или с отсутствующими пломбами использовать запрещается.

1 130. Устройства для крепления заготовок и деталей, работающие с помощью гидравлических, электромагнитных и других систем, должны иметь блокировку с пусковыми устройствами используемого оборудования.

Станки с электромагнитным креплением деталей должны иметь блокировочные устройства, отключающие электроприводы станков в момент прекращения подачи электрического тока в систему питания электромагнитов.

1.131. Оборудование, на котором прекращение подачи смазки может привести к аварии, несчастному случаю, в пунктах управления должно иметь устройства (приборы) для контроля за поступлением смазки, а также устройства, обеспечивающие автоматическое выключение машины при падении давления смазки ниже установленного предела.

1.132. Монтировать и налаживать технологическое оборудование должен только специально выделенный и обученный персонал.

1.133. При проведении монтажных работ на судах открытые горловины и люки должны быть ограждены, хорошо освещены и, кроме того, в таких местах вывешивают предупредительную надпись «Проход запрещен». Крышки люков в открытом положении должны надежно закрепляться.

1.134. В цехах и на судах проведение работ одновременно на одной вертикали без перекрытий запрещается.

1.135. Все демонтируемые узлы и детали оборудования должны устойчиво укладываться на заранее подготовленных местах.

1.136. Все станки и машины должны быть надежно ограждены в опасных местах (внешние движущиеся части оборудования, механизмов, ременные, канатные и цепные передачи, валики, ролики, шестерни и т. п.).

Ограждения должны быть удобны в эксплуатации и надежно устанавливаться на своих штатных местах. Работать при неисправных и снятых ограждениях запрещается. Рекомендуется блокировка ограждений с пусковым устройством оборудования.

Передачи станков и машин закрывают со всех сторон. Устройства для доступа к этим передачам (крышки, дверцы и т. п.) должны быть открывающегося типа (несъемные) и удобными в обслуживании.

1.137. Ограждения ременных, канатных и цепных передач независимо от высоты их расположения и наклона делают сплошными или сетчатыми.

1.138. Станки, обрабатывающие длинномерные заготовки и детали, должны иметь надежные, устойчивые поддерживающие приспособления (люнеты, стойки, роликовые столы и т. п.).

Зоны движения стола, ползуна, выходящих за габариты станка, должны быть ограждены барьерами или другими устройствами, преграждающими доступ работающих в эти зоны.

1.139. Ограждения типа кожухов и щитов окрашивают в цвет оборудования. Ограждения опасных зон и движущиеся ча-сти окрашивают в оранжевый или желтый цвет с черными на-клонными полосами. Внутренние поверхности защитных дверец, крышек ограждений и посадочные места для них окрашивают в ярко-красный цвет, сигнализирующий об опасности в случае их открытия.

РАБОЧИЕ МЕСТА, ИНСТРУМЕНТ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

1.140. Площадь производственных помещений должна соответствовать СН 24571 и обеспечивать свободное и безопасное перемещение работающих в процессе обслуживания оборудования, рациональное размещение вспомогательного оборудования, шкафов или тумбочек, хранение приспособлений, инструмента и чертежей, тары, стеллажей, укладку мелких заготовок и обрабатываемых деталей.

Во всех случаях, когда это возможно по условиям производства, работа должна выполняться сидя. В этих случаях рабочие места снабжают рационально устроенными стульями.

1.141. Рабочие места должны находиться вне зоны постоянного перемещения грузов кранами и напольными грузоподъемно-транспортными средствами.

1.142. Шкафы и тумбочки для хранения приспособлений, инструмента и чертежей должны способствовать созданию условий, обеспечивающих максимальную экономию трудовых движений.

1.143. При работах на высоте запрещается оставлять детали, инструмент и крепеж на решетках, настилах рештований и переходных мостиках. Во время работы инструменты хранятся в специальных ящиках или сумках. При работе на решетках под ними должны быть подвязаны брезенты или установлены щитки.

1.144. Площадка для укладки материалов, заготовок и обрабатываемых изделий на полу должна быть обведена по контуру белой краской.

Порядок укладки заготовок и обрабатываемых изделий выбирают из расчета безопасности и удобства работы.

1.145. Верстаки для слесарных работ расставляют с таким расчетом, чтобы между ними были проходы не менее 1,5 м при работе на них с одной стороны.

При двустороннем расположении верстаков проходы должны быть не менее 2,5 м.

Верстаки и столы должны быть прочными, устойчивыми, надежно закрепленными и иметь высоту, удобную для работы. Рабочие поверхности верстаков и столов покрывают листовой сталью, дюралюминием, синтетическим материалом и т. п., в зависимости от характера выполняемых работ, они не должны иметь выбоин, трещин и других дефектов. Ширина верстаков и столов не менее 0,75 м.

Для защиты рабочих от отлетающих осколков и обрубков на верстаках и столах устанавливают металлические сетки с мелкими ячейками и высотой не менее 0,8 м. Работающим на рубке металла должны выдаваться защитные очки с безосколочными стеклами «Триплекс» или сетчатые очки.

1.146. Тиски на верстаках следует устанавливать с учетом габаритов обрабатываемых изделий, при этом расстояние между ними должно быть не менее 1 м. Рабочее место оборудуют так, чтобы тиски по высоте соответствовали росту рабочего.

1.147. Запрещается промывка и очистка механизмов и деталей на рабочих местах цеха. Эта работа должна выполняться в отдельных помещениях или на выделенных участках, оборудованных моечными устройствами закрытого типа и эффективной вентиляцией. На судах промывку и очистку деталей разрешается производить по указанию мастера, согласованному с судовой администрацией, при обязательной местной вентиляции.

1.148. Использование в процессе работы на судне и в цехе легковоспламеняющихся и огнеопасных материалов (керосин, дизельное топливо и т. п.), их количество, место, способ приме-нения и хранения должны быть согласованы с органами пожарного надзора.

Для хранения и раздачи таких материалов в цехах отводят специальные помещения, безопасные в пожарном отношении и изолированные от прочих помещений цеха. Легковоспламеняющиеся жидкости выдают по маркам.

Промывка деталей бензином и другими легковоспламеняющимися жидкостями запрещается.

Запрещается применять для всех видов работ четыреххлори-стый углерод и этилированный бензин.

1.149. Керосиновые паяльные лампы должны выдавать из кладовой исправными и испытанными. По окончании работы 1ампы сдают в кладовую без горючего. Заправка и проверка ламп проводится перед выдачей, в отдельных, специально приспособленных помещениях.

Разжигать керосиновые лампы следует с соблюдением противопожарных правил. Использование бензина для паяльных ламп запрещается.

1.150. Применение вновь изготовленного или отремонтированного в централизованном порядке инструмента и приспособлений допускается только после приемки их ОТК.

1.151. В цехах должны быть инструментально-раздаточные кладовые, оборудованные стендами и устройствами для проверки исправности ручных пневматических и электрических инструментов, газовых и воздушных шлангов, сварочных кабелей и т. п.

Выдавать из кладовых рабочим неисправный инструмент запрещается. Мастера обязаны систематически осматривать весь инструмент и требовать его замены в случае обнаружения неисправностей.

1.152. Весь режущий инструмент должен быть правильно за-гочен. Хвостовики и посадочные места инструмента не должны иметь повреждений. Пилы должны быть правильно разведены и не иметь трещин и других дефектов.

При применении инструмента с напаянными и вставными пластинками из твердых сплавов качество напайки и крепления должно подвергаться контролю ОТК.

1.153. Абразивный инструмент должен отвечать требованиям действующего ГОСТа.

1.154. Перед постановкой на станок испытанный на специальном стенде абразивный инструмент подвергается наружному осмотру и простукиванию деревянным молотком по торцовой поверхности круга, при этом круги, допускаемые к работе, должны иметь чистый звук и не иметь трещин, выбоин и других Дефектов.

Абразивные круги необходимо транспортировать и переносить в специальной таре. У тележек, предназначенных для перевозки кругов, дно и борта должны быть обшиты мягким материалом или резиной.

Абразивные круги следует хранить на ребре в специальных стеллажах в сухом помещении при температуре не ниже 5°С.

1.155. Ручные инструменты для рубки и пробивки металла (зубила, крейцмейсели и др.) должны отвечать следующим требованиям:

режущая кромка не должна иметь повреждений;

боковые грани в местах, где инструмент поддерживают рукой, не должны иметь острых кромок и заусениц;

ударная часть инструмента должна быть гладкой, не иметь трещин, выбоин, заусениц и наклепа;

длина инструмента должна быть не менее 150 мм;

зубила, клинья и другие инструменты при работе кувалдами должны иметь рукоятки длиной не менее 700 мм.

1.156. Молотки, кувалды, топоры, стамески, долота и другие подобные инструменты должны иметь надежно закрепленные рукоятки, изготовленные из сухой древесины твердых пород (кизил, рябина, береза, граб и т. п.).

Рукоятки молотков, кувалд, топоров для прочности закрепления должны иметь металлические заершенные клинья.

Рукоятки стамесок, напильников и другого подобного инструмента для безопасной работы должны иметь стяжные металлические кольца.

1.157. Клещи и другие подобные им инструменты должны прочно удерживать заготовку, не вызывая необходимости ручного нажатия; для этого на рукоятках должны быть зажимные кольца.

В рабочем положении зазор между рукоятками клещей должен быть 45 мм.

1.158. Клещи и другие приспособления для удержания обрабатываемых заготовок изготавливают из мягкой стали, не принимающей закалки; они должны соответствовать размеру и профилю удерживаемых деталей.

1.159. Гаечные ключи должны иметь зев, соответствующий размеру гаек, головок болтов, быть без трещин, выбоин и заусениц. Губки ключей должны быть строго параллельны.

Раздвижные ключи не должны иметь излишней слабины в подвижных частях.

Запрещается пользоваться гаечными ключами, подкладывая металлические пластинки между гайками и ключом, наращивать рукоятки ключей при помощи другого ключа или трубы.

1.160. Деревянные молотки (киянки) изготавливают из плотного дерева без сучков. Рабочие части и ручки молотков (киянок) не должны иметь дефектов.

1.161. Постоянная обработка деталей пневматическим инструментом проводится в специальных помещениях, изолированных от соседних. Эти помещения оборудуют верстаками, столами и стеллажами для обработки и хранения поступающих деталей.

1.162. Рабочий инструмент к пневматическим машинам и мо-ткам должен иметь плотно пригнанные и правильно центри-Iрованные хвостовики. Молотки должны иметь упорные кольца али другие приспособления, не допускающие вылета бойка во время работы.

Менять рабочий инструмент до полного закрытия воздушного запорного клапана запрещается.

1.163. Клапаны на рукоятках пневматических машин и мо-лотков должны легко и быстро открываться и закрываться и в закрытом положении не пропускать воздух.

Шланги к пневматическим машинам и молоткам должны соответствовать размеру штуцера или ниппеля и не должны пропускать воздух; крепления шлангов к инструменту и трубопроводам должны исключать возможность срыва с них шлангов.

1.164. Монтерский инструмент, приспособления, защитные и изолирующие средства, применяемые при эксплуатации и ремонте электрооборудования и электроинструмента, должны отвечать требованиям Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (Госгортехнадзора СССР).

1.165. Для переноски ручного инструмента к месту работы за пределами цеха и хранения его каждому рабочему выдают исправный легкий переносной ящик или сумку.

При переноске инструментов острые части их должны быть закрыты чехлом. Переносной ящик с инструментом следует опускать в трюм или отсек на растительном конце.

ТРАПЫ, СХОДНИ, ЛЕСТНИЦЫ, РЕШТОВАНИЯ, ЛЕСА, ПОДМОСТИ И ПОДВЕСКИ

1.166. Инвентарные трапы, сходни, лестницы, подмости, реш-тования должны изготовляться только по типовым проектам или чертежам, разработанным конструкторским бюро и утвержденным главным инженером завода.

После изготовления, сборки и установки их принимает ОТК-Прием проводится в присутствии мастера, изготовлявшего их, и представителя службы техники безопасности. Испытания их проводят не реже одного раза в год и каждый раз после ремонта; о результатах испытаний должен быть составлен акт, сохраняемый вместе с паспортом.

1.167. Инвентарные трапы, рештования, подмости и другие Устройства после их изготовления должны быть испытаны соответствующей нагрузкой и проверены на устойчивость. После испытания на них наносят надписи с указанием даты очередного срока испытаний и предельной нагрузки.

1.168. Инвентарные рештования, подмости, подвески, трапы и сходни должны иметь паспорт завода-изготовителя.

1.169. В отдельных случаях с разрешения главного инженера допускается изготовление и использование неинвентарных рештований, подмостей, лестниц и других устройств, которые испытываются до начала работ на них, принимаются ОТК в присутствии мастера, изготовившего их, и об этом составляется акт, который хранится у мастера и в ОТК.

1.170. Администрация цеха назначает лицо, огветственное за состояние инвентарных и неинвентарных трапов, сходней, рештований и т. п., являющихся инвентарем данного цеха или участка.

В специальных паспортах-журналах, находящихся у ответственного лица, должны отмечаться результаты ежедневных осмотров, ремонтов и периодических испытаний этих устройств на прочность и устойчивость.

1.171. Металлические рештования необходимо заземлять и оборудовать в соответствии с указаниями проекта, специальными устройствами грозозащиты.

1.172. Мастер участка ежедневно перед началом работы на трапах, сходнях, лесах, рештованиях, подмостях, лестницах и подвесках обязан проверить их состояние. Площадки и марши трапов, лестниц и сходней должны очищаться от мусора, грязи, снега, льда, а при гололеде посыпаться песком или золой.

1.173. При возобновлении работ на лесах, рештованиях, подмостях, трапах, сходнях, лестницах и подвесках после длительного (более пяти дней) перерыва необходимо предварительно тщательно обследовать состояние этих сооружений и их исправность зафиксировать актом.

1.174. О всех обнаруженных неисправностях трапов, сходней, лесов, рештований, подмостей, лестниц и подвесок работающие немедленно сообщают администрации.

1.175. К выполнению работ на высоте более 5 м допускаются лица, прошедшие медицинское освидетельствование.

1.176. Лица, работающие на высоте, должны выполнять сле-, дующие правила:

пользоваться предохранительными поясами, закрепленными за прочно установленные конструкции;

пользоваться инструментальными ящиками или сумками для переноски и хранения инструмента и крепежных материалов;

пользоваться во время работы инструментом, подвязанным концом;

опускать инструмент, материалы и другие предметы только по специально устроенным спускам, желобам или при помощи конца;

предупреждать работающих внизу о проводимой работе на высоте;

не оставлять и не раскладывать незакрепленными на высоте инструмент и крепежные материалы;

применять только выданные для данной работы и исправные предохранительные приспособления;

закреплять предметы, которые подлежат обработке режущим инструментом или сварке.

1 177. Трапы, сходни должны быть рассчитаны на максимально приходящуюся на них нагрузку и на видных местах иметь четкие надписи о максимально допустимом грузе и количестве людей. Трапы и сходни подвергают периодическим испытаниям не реже одного раза в год на нагрузку, вдвое превышающую допускаемую.

1.178. Угол наклона трапов к горизонту должен быть не более 45°, а сходней не более 30°. Трапы и сходни по всей длине должны иметь с обеих сторон надежные жесткие ограждения с поручнями высотой 1м и бортовые доски высотой не менее 150 мм.

Трапы и сходни, идущие вдоль стен, с внутренней стороны могут иметь только поручень. Во всех случаях поручни должны быть гладкими. Запрещается для устройства поручней использовать канаты, цепи, тросы.

179. Ширина трапов должна быть не менее 700 мм. Для трапов с открытыми просветами ширина ступеней должна быть не менее 220 мм, а расстояние между ступенями по вертикали не более 250 мм. Для трапов с закрытыми просветами ширина ступеней должна быть не менее 270 мм, а расстояние между ступенями по вертикали не более 180 мм.

1.180. На рабочую поверхность ступеней трапов, траповых площадок наносят рифления или покрытия, предотвращающие скольжение, которые по мере износа должны восстанавливаться или заменяться новыми.

1.181. Длина одномаршевых наклонных трапов не должна превышать б м. В случае, если их длина больше, устраивают траповые площадки шириной, равной ширине трапа, и длиной не менее 1 м.

1.182. Площадки трапа, переходы и галереи должны изготовляться из рифленых листов, ограждаться леером высотой 1 м и иметь средний леер. По низу площадки трапа, с трех сторон, должна быть приварена металлическая полоса высотой не менее 150 мм, не имеющая острых кромок. Расстояние от настила пло-щадок до расположенных над ними конструкций должно быть не менее 1,9 м.

1.183. Трапы для доступа с берега на ремонтируемое судно, находящееся на плаву, должны иметь два прохода шириной не менее 1 м каждый с установкой трех поручней с леерами один средний и два боковых. В отдельных случаях допускаются трапы с одним проходом шириной не менее 1 м с разграничением направления движения по ним.

1.184. На сходнях по верху прикрепляют поперечные планки 40X60 мм на расстоянии 0,4 м друг от друга.

1.185. Основные брусья трапов и сходней должны быть оши-нованы с обеих концов на протяжении не менее 1,5 м и укладываться своими концами на маты или подкладки, подвешиваться и раскрепляться на месте их установки стальными тросами.

1.186. Трапы и сходни массой более 75 кг должны подаваться и убираться механизированными подъемными средствами.

Подача и уборка вручную допускается при условии, что рабочие, проводящие эту работу, обучены совместным действиям.

1.187. Расстояние между лестницами и трапами, предназначенными для подъема людей на рештования, установленные вокруг находящегося в доке судна, должно быть не более 30 м.

1.188. На трапах, сходнях, переходах и площадках не разрешается собираться и проходить группами, ходить в ногу, крепить тали, оттяжки и тросы, оставлять предметы.

1.189. Все выступы, о которые во время передвижения по трапам, площадкам и т. п. можно задеть головой, защищают натянутыми сетками или мягкой обшивкой.

1.190. Трапы и сходни надежно закрепляют на судне.

1.191. Прокладка трубопроводов и шлангов по трапам и сходням (между перилами), а также по настилам рештований запрещается.

1.192. Для доступа в трюмы, твиндеки и шельтердеки трапы и сходни должны быть шириной не менее 1 м. На уровне палуб и платформ должны быть устроены площадки. Спуск и подъем рабочих по скоб-трапам запрещается.

1.193. При навигационном ремонте судна разрешается спуск и подъем рабочих по исправным скоб-трапам только по одному и без каких-либо предметов в руках.

1.194. Жесткие поручни трапов и сходней должны быть гладкими и обеспечивать удобство пользования ими по всей длине трапа (сходни). Размеры и форма поручней должны быть удобны для охвата их рукой; круглые поручни следует делать диаметром 2542 мм, некруглые поручни должны иметь с двух сторон выемки. Конструкция поручня должна исключать опасность травм рук в местах соединения частей поручня.

1.195. Под площадкой трапа или сходней натягивают предохранительную сетку, исключающую возможность падения людей в воду или на твердое основание с высоты более 1,5 м. Сетка должна перекрывать трап или сходню в плане в каждую сторону не менее чем на 1,5 м.

Внимание! Это не полная версия документа. Полная версия доступна для скачивания.