|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ПБ-06-07-92 Единые правила безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ПБ-06-07-92 Единые правила безопасности при разработке УТВЕРЖДЕНЫ Госгортехнадзором России 21 июля 1992 года. ВНЕСЕНЫ изменения и дополнения, утвержденные постановлением Госгортехнадзора России от 31.10.97 N 39 и опубликованные в НПО ОБТ 1997 г. Разделы, пункты, таблицы в которые внесены изменения и дополнения, отмечены в настоящем документе (К). Раздел I ОБЩИЕ ПРАВИЛА 1.(К) Каждое горное предприятие (организация) должно иметь: а) утвержденный проект разработки месторождения полезных ископаемых независимо от производительности, включающий разделы техники безопасности и охраны окружающей среды, в том числе рекультивацию нарушенных земель; б) установленную маркшейдерскую и геологическую документацию; в) план развития горных работ, утвержденный главным инженером предприятия (организации) и согласованный с местными органами Госгортехнадзора Российской Федерации в части обеспечения принятых проектных решений безопасного ведения горных работ и охраны недр; г) лицензию (разрешение) на эксплуатацию горных производств и объектов, выданную органами Госгортехнадзора. В соответствии с "Положением о порядке выдачи специальных разрешений (лицензий) на виды деятельности, связанные с повышенной опасностью промышленных производств (объектов) и работ, а также с обеспечением безопасности при пользовании недрами" (приложение 1) деятельность по проектированию, строительству, расширению, реконструкции, техническому перевооружению; изготовлению, монтажу, наладке, обслуживанию и ремонту технических устройств на горных производствах и объектах может осуществляться при наличии соответствующей лицензии, выданной в установленном Госгортехнадзором России порядке. Примечания(К). 1. Разработка породных отвалов и некондиционных руд шахт, карьеров, гидроотвалов обогатительных фабрик, золоотвалов ТЭЦ, а также металлургических предприятий (организаций) должна производиться по специальному проекту. 2. Разработка естественных богатств континентального шельфа должна осуществляться по специальным проектам и в соответствии с инструкциями по безопасному производству работ, которые утверждаются Госгортехнадзором России. 3. При проведении и эксплуатации подземных горных выработок надлежит, кроме того, руководствоваться соответственно Едиными правилами безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом, Правилами безопасности в угольных и сланцевых шахтах и Едиными правилами безопасности при взрывных работах. 4. Государственный надзор за горными производствами и работами распространяется на карьеры по добыче общераспространенных полезных ископаемых с объемами добычи свыше 50 тыс.м3 горной массы в год, а также независимо от объема добычи, если на них ведутся взрывные работы. Для разработки месторождений общераспространенных полезных ископаемых независимо от объемов годовой добычи и запасов полезных ископаемых предприятие (организация) обязано иметь лицензию на право пользования недрами, включая горный отвод, зарегистрированный в органах Госгортехнадзора России. 2.(К) Вновь построенные или реконструированные карьеры, разрезы, драги, прииски, а также отдельные промышленные объекты и сооружения, вводимые в работу на действующих предприятиях (организациях), должны приниматься в установленном порядке комиссией с участием представителей органов Госгортехнадзора. Это требование не распространяется на объекты, систематическое перемещение которых связано с технологией ведения горных работ (передвижные железнодорожные пути, линии электропередачи, контактные сети, водоотливные установки, трубопроводы и др.). 3. Все рабочие и инженерно-технические работники, поступающие на предприятие (организацию), подлежат предварительному медицинскому освидетельствованию, а работающие непосредственно на открытых горных работах - периодическому освидетельствованию на предмет их профессиональной пригодности. Медицинское освидетельствование и заключение о состоянии здоровья лиц, поступающих на предприятие (организацию), проводится в соответствии с действующими нормативными документами. 4. Лица, поступающие на горное предприятие (организацию) (в том числе и на сезонную работу), должны пройти с отрывом от производства предварительное обучение по технике безопасности в течение трех дней (ранее работавшие на горных предприятиях (организациях), разрабатывающих месторождения открытым способом, и рабочие, переводимые на работу по другой профессии, - в течение двух дней), быть обучены правилам оказания первой помощи пострадавшим и сдать экзамены по утвержденной программе комиссии под председательством главного инженера предприятия (организации) или его заместителя. При внедрении новых технологических процессов и методов труда, а также при изменении требований или введении новых правил и инструкций по технике безопасности все рабочие должны пройти инструктаж в объеме, устанавливаемом руководством предприятия (организации). При переводе рабочего с одной работы на другую для выполнения разовых работ, не связанных с основной специальностью, он должен пройти целевой инструктаж по технике безопасности на рабочем месте. Запрещается допуск к работе лиц, не прошедших предварительного обучения. Повторный инструктаж по технике безопасности должен проводиться не реже двух раз в год с регистрацией в специальной книге. Примечание. Студенты высших и средних горнотехнических учебных заведений, а также учащиеся профессионально-технических училищ перед производственной практикой должны пройти двухдневное обучение и сдать экзамены по технике безопасности экзаменационной комиссии предприятия (организации). Перед последующими производственными практиками студенты высших учебных заведений и учащиеся техникумов должны пройти инструктаж по технике безопасности, а учащиеся профессионально-технических училищ - проверку знаний по технике безопасности в объеме программы предварительного обучения как лица, ранее работавшие в карьере. 5.(К) Каждый вновь поступивший рабочий после предварительного обучения по технике безопасности должен пройти обучение по профессии в объеме и в сроки, установленные программами, и сдать экзамен. Лиц, не прошедших обучение и не сдавших экзамена, запрещается допускать к самостоятельной работе. Всем рабочим под расписку администрация обязана выдать инструкции по безопасным методам ведения работ по их профессии. Инструкции должны храниться на каждом производственном участке в доступном месте. 6.(К) К управлению горными и транспортными машинами допускаются лица, прошедшие специальное обучение, сдавшие экзамены и получившие удостоверение на право управления соответствующей машиной. Управлять горными и транспортными машинами должны лица, не имеющие медицинских противопоказаний к водительской деятельности и достигшие установленного Законом "О безопасности дорожного движения" возраста, прошедшие соответствующую подготовку в объеме, предусмотренном учебным планом и программами подготовки, сдавшие квалификационные экзамены и получившие удостоверение на право управления соответствующим транспортным средством. 7. Машинисты и помощники машинистов горных и транспортных машин, управление которыми связано с оперативным включением и отключением электроустановок, должны иметь квалификационную группу по технике безопасности в соответствии с Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей: при напряжении до 1000 В: машинисты - не ниже III группы; помощники машинистов - не ниже II группы; при напряжении выше 1000 В: машинисты - не ниже IV группы; помощники машинистов - не ниже III группы. Наличие указанных квалификационных групп по технике безопасности дает право машинистам и их помощникам производить оперативные переключения и техническое обслуживание только в пределах закрепленной за ними горной и транспортной машины и ее приключательного пункта. Разрешается машинистам и их помощникам производить переключения кабеля у приключательного пункта по наряду или лица, им уполномоченного (энергетика участка, сменного энергетика, энергодиспетчера). При временном переходе машинистов и их помощников на другие экскаваторы (бурстанки) выполнение указанных работ разрешается после ознакомления их с системой электроснабжения этих горных машин. 8. Проверка знания безопасных методов работы машинистами и помощниками машинистов горных и транспортных машин должна проводиться ежегодно комиссиями, назначаемыми предприятием (организацией). 9. К техническому руководству горными работами допускаются лица, имеющие законченное высшее или среднее горнотехническое образование или право ответственного ведения горных работ. Руководящие и инженерно-технические работники предприятий (организаций), разрабатывающих месторождения полезных ископаемых открытым способом, а также организаций, разрабатывающих для этих предприятий (организаций) проекты, оборудование, обязаны не реже одного раза в 3 года проходить проверку знания ими Правил безопасности и инструкций в вышестоящей организации или органах Госгортехнадзора. Примечание. На карьерах производительностью менее 10000 м3 горной массы в год без проведения подземных или взрывных работ к техническому руководству горными работами могут быть допущены лица, не имеющие права ответственного ведения горных работ, но со стажем работы на карьерах не менее двух лет. Инженерно-технические работники, поступающие на карьер (в том числе и переводимые с другого карьера), обязаны сдать экзамен по настоящим Правилам. 10. Каждое рабочее место перед началом работ или в течение смены должно осматриваться мастером или по его поручению бригадиром (звеньевым), а в течение суток - начальником участка или его заместителем, которые обязаны не допускать производство работ при наличии нарушений правил безопасности, кроме работ по нарядам для устранения этих нарушений. На производство работ должны выдаваться наряды. Выдача нарядов и контроль за производством работ осуществляются в соответствии с положением о нарядной системе, утвержденной предприятием (организацией). Запрещается выдача нарядов на работу в места, имеющие нарушения правил безопасности, кроме работ по устранению этих нарушений. На производство работ, к которым предъявляются повышенные требования по технике безопасности, должны выдаваться письменные наряды-допуски. Перечень этих работ устанавливается предприятием (организацией). 11. Каждый рабочий до начала работы должен удостовериться в безопасном состоянии своего рабочего места, проверить исправность предохранительных устройств, инструмента, механизмов и приспособлений, требующихся для работы. Обнаружив недостатки, которые он сам не может устранить, рабочий, не приступая к работе, обязан сообщить о них лицу технического надзора. 12. Запрещается отдых непосредственно в забоях и у откосов уступа, в опасной зоне работающих механизмов, на транспортных путях, оборудовании и т.п. 13. Перед пуском механизмов и началом движения машин, железнодорожных составов или автомобилей обязательна подача звуковых или световых сигналов, с назначением которых инженерно-технические работники обязаны ознакомить всех работающих. При этом сигналы должны быть слышны (видны) всем работающим в районе действия машин, механизмов и др. Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал "стоп". Перед началом работы или движения машины, механизма и др. машинист обязан убедиться в безопасности членов бригады и находящихся поблизости лиц. Таблица сигналов вывешивается на работающем механизме или вблизи от него. 14. Рабочие и специалисты в соответствии с утвержденными нормами должны быть обеспечены и обязаны пользоваться специальной одеждой, специальной обувью, исправными защитными касками, очками и другими средствами индивидуальной защиты, соответствующими их профессии и условиям работы. 15. Каждый работающий на предприятии (организации), заметив опасность, угрожающую людям или предприятию (организации) (неисправность железнодорожных путей, машин и механизмов, электросетей, признаки возможных оползней, обвалов уступов, возникновения пожаров и др.), обязаны наряду с принятием мер по ее устранению сообщить об этом лицу технического надзора, а также предупредить людей, которым угрожает опасность. 16. Горные выработки карьеров в местах, представляющих опасность падения в них людей, а также провалы, зумпфы и воронки следует ограждать предупредительными знаками, освещаемыми в темное время суток. Дренажные скважины, недействующие шурфы и другие вертикальные и наклонные выработки должны быть надежно перекрыты. 17. Запрещается загромождать рабочие места и подходы к ним породой и какими-либо предметами, затрудняющими передвижение людей и механизмов. 18. В нерабочее время горные, транспортные и дорожно-строительные машины должны быть отведены от забоя в безопасное место, рабочий орган (ковш и др.) опущен на землю, кабина заперта и с питающего кабеля снято напряжение. 19. Запыленность воздуха и количество вредных газов на рабочих местах не должны превышать величин, установленных санитарными нормами. Места отбора проб и их периодичность устанавливаются графиком, утвержденным главным инженером карьера (предприятия (организации)), но не реже одного раза в месяц. Во всех случаях, когда содержание вредных газов или запыленность воздуха в карьере превышают установленные нормы, необходимо принять меры по обеспечению безопасных и здоровых условий труда. При возникновении пожара все работы на участках карьера, атмосфера которых загрязнена продуктами горения, должны быть прекращены, за исключением работ, связанных с ликвидацией пожара. 20. На карьерах, разрабатывающих самовозгорающиеся или легковоспламеняющиеся полезные ископаемые, необходимо предусматривать специальные профилактические и противопожарные мероприятия, утвержденные главным инженером предприятия (организации). 21. Передвижение людей в карьере (разрезе) допускается по специально устроенным пешеходным дорожкам или по обочинам автодорог со стороны порожнякового направления движения автотранспорта. В темное время суток пешеходные дорожки и переходы через железнодорожные пути и автодороги должны быть освещены. Передвижение людей с уступа на уступ по взорванной горной массе допускается только при особой производственной необходимости и с разрешения в каждом отдельном случае лица технического надзора. 22. В карьерах должна быть организована доставка рабочих к месту работ на специально оборудованном для этой цели транспорте, если расстояние до места работ превышает 2 км и глубина работ более 100 м. Запрещается перевозка людей в саморазгружающихся вагонах, кузовах автосамосвалов и грузовых вагонетках канатных дорог. 23. Для сообщения между уступами следует устраивать прочные лестницы с двусторонними поручнями и наклоном не свыше 60 градусов или бульдозерные съезды с уклоном не более 20 градусов, освещаемые в темное время суток. Маршевые лестницы при высоте более 10 м должны быть шириной не менее 0,8 м с горизонтальными площадками на расстоянии друг от друга по высоте не более 15 м. Расстояние и места установки лестниц по длине уступа устанавливаются планом развития горных работ. Ступеньки и площадки лестниц необходимо систематически очищать от снега, льда, грязи и при необходимости посыпать песком. Допускается использование для перевозки людей с уступа на уступ механизированных средств (эскалаторы и др.), допущенных Госгортехнадзором. 24. Переход через ленточные конвейеры разрешается только по переходным мостикам шириной не менее 0,8 м, оборудованным перилами высотой не менее 1 м. В местах прохода и проезда под конвейерами необходимо устанавливать защитные полки для предохранения людей от возможного поражения падающими с ленты кусками транспортируемого материала. 25. Запрещается: находиться людям в пределах призмы обрушения на уступах и в непосредственной близости от нижней бровки откоса уступа; работать на уступах при наличии нависающих "козырьков", глыб, крупных валунов, а также нависей из снега и льда. В случае невозможности произвести ликвидацию заколов или оборку борта все работы в опасной зоне должны быть приостановлены, люди выведены, а опасный участок огражден предупредительными знаками. 26. Проезд в железнодорожных составах и кабинах локомотивов разрешается лицам, сопровождающим составы, а также надзору и отдельным рабочим при наличии у них письменного разрешения администрации. 27. Проезд через железнодорожные пути в карьере бульдозерам, автомашинам и другим колесным, гусеничным или шагающим машинам разрешается в установленных местах, специально оборудованных и обозначенных указателями. Переезд через железнодорожные пути, связанный с технологией ведения горных работ, допускается по утвержденному главным инженером предприятия (организации) регламенту с осуществлением необходимых мер безопасности. 28.(К) При проведении и эксплуатации подземных выработок карьеров надлежит руководствоваться Правилами безопасности в угольных и сланцевых шахтах и Едиными правилами безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом. Взрывные работы на открытых горных разработках должны производиться с соблюдением Единых правил безопасности при взрывных работах. При выполнении строительно-монтажных и специальных строительных работ на горных предприятиях (организациях) по добыче полезных ископаемых открытым способом, кроме настоящих Правил, следует соблюдать требования действующих строительных норм и правил. Предприятия (организации), ведущие открытые горные работы на глубине более 100 м или в сложных горногеологических условиях, а также при совмещенной отработке месторождения открытым и подземным способами в соответствии с Законом "О промышленной безопасности опасных производственных объектов", должны представлять декларацию безопасности и страховать ответственность за причинение вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц и окружающей природной среде в случае аварии. 29. Устройство, установка и эксплуатация грузоподъемных кранов, паровых котлов и сосудов, работающих под давлением, должны отвечать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов и Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением. 30. Все несчастные случаи на производстве подлежат расследованию, регистрации и учету в соответствии с Положением о расследовании и учете несчастных случаев на производстве. Раздел II ВЕДЕНИЕ ГОРНЫХ РАБОТ 1. Горные работы 31.(К) Высота уступа определяется проектом с учетом физико-механических свойств горных пород и полезного ископаемого, а также горногеологических условий их залегания. Допускается отработка уступов высотой до 30 м послойно, при этом высота забоя не должна превышать максимальной высоты черпания экскаватора. При обработке уступов слоями должны осуществляться меры безопасности, исключающие обрушения и вывалы кусков породы с откоса уступа (наклонное бурение, контурное взрывание, заоткоска откосов и др.). При отработке мелкотрещиноватых пород и руд с применением взрывных работ допускается увеличение высоты забоя до полуторной высоты черпания. В этих случаях следует осуществлять дополнительные меры, препятствующие произвольному обрушению козырьков и нависей. Высота уступа не должна превышать: при разработке одноковшовыми экскаваторами типа механической лопаты без применения взрывных работ - высоту черпания экскаватора; при разработке драглайнами, многоковшовыми и роторными экскаваторами - высоту или глубину черпания экскаватора; при разработке вручную рыхлых и сыпучих пород - 3 м, мягких, но устойчивых, а также крепких монолитных пород - 6 м. Примечание. Разработка угольных пластов механическими лопатами допускается одним уступом высотой до 30 м, а в отдельных случаях с разрешения органов Госгортехнадзора - до 40 м при условии взрывания уступов скважинами, пробуренными под углом 65 градусов, и регулярной оборки уступа от нависей. 32. Углы откосов рабочих уступов не должны превышать: а) при работе экскаваторов типа механической лопаты и драглайна - 80 градусов; б) при работе роторных экскаваторов - 80 градусов; в) при работе многоковшовых цепных экскаваторов нижним черпанием - угла естественного откоса этих пород; г) при разработке вручную: рыхлых и сыпучих пород - угла естественного откоса этих пород; мягких, но устойчивых пород - 50 градусов; скальных пород - 80 градусов. 33. Предельные углы откоса нерабочих уступов и бортов (углы устойчивости) устанавливаются проектом, корректируемым по данным научных исследований в процессе эксплуатации. 34. Горное и транспортное оборудование, транспортные коммуникации, линии электроснабжения и связи должны располагаться на рабочих площадках уступов за пределами призмы обрушения. Расстояние от нижней бровки уступа (развала горной массы) до оси ближайшего железнодорожного пути должно быть не менее 2,5 м. Ширина рабочей площадки с учетом ее назначения определяется расчетом в соответствии с нормами технологического проектирования. 35. При отработке уступов экскаваторами с верхней погрузкой расстояние от бровки уступа до оси железнодорожного пути или автодороги устанавливается проектом, но должно быть не менее 2,5 м. Высота уступа (подуступа) должна обеспечивать видимость транспортных средств из кабины машиниста экскаватора. 36. Формирование временно нерабочих бортов карьера и возобновление горных работ на них должно производиться по проектам, предусматривающим меры безопасности. 37. При вскрышных работах, осуществляемых по бестранспортной системе разработки, расстояние между нижними бровками уступа полезного ископаемого и породного отвала устанавливается проектом или планом горных работ. При наличии железнодорожных путей или конвейеров расстояние от нижней бровки отвала до оси железнодорожного пути или оси конвейера должно быть не менее 4 м. 38. Расстояние между смежными бермами при погашении уступов и постановке их в предельное положение, ширина, конструкция и порядок обслуживания предохранительных берм определяются проектом. В процессе эксплуатации параметры уступов и предохранительных берм должны при необходимости уточняться в проекте по результатам исследований физико-механических свойств горных пород. При погашении уступов необходимо соблюдать общий угол наклона борта карьера, установленный проектом. Во всех случаях ширина бермы должна быть такой, чтобы обеспечивалась ее механизированная очистка. 39. Предохранительные бермы должны быть горизонтальными или иметь уклон в сторону борта карьера и регулярно очищаться от кусков породы, руды, угля и посторонних предметов. Бермы, по которым происходит систематическое передвижение рабочих, должны иметь ограждение. Допускается в соответствии с проектом применение наклонных берм с продольным уклоном, в том числе совмещенных с транспортными. 40. На карьерах (разрезах) следует осуществлять контроль за состоянием их бортов, траншей, уступов, откосов и отвалов; в случае обнаружения признаков сдвижения пород работы должны быть прекращены. Периодичность осмотров и инструментальных наблюдений устанавливается в соответствии с Инструкцией по наблюдениям за деформациями бортов, откосов, уступов и отвалов на карьерах и разработке мероприятий по обеспечению их устойчивости, утвержденной Госгортехнадзором. 41. При работе на уступах должна регулярно проводиться их оборка от нависей и "козырьков", а также ликвидация заколов. Работы по оборке уступов необходимо производить механизированным способом. Ручная оборка допускается только под непосредственным наблюдением лица надзора или бригадира. Рабочие, не занятые оборкой, должны быть удалены в безопасное место. 42. Расстояние по горизонтали между рабочими местами или механизмами, расположенными на двух смежных по вертикали уступах, должно составлять не менее 10 м при ручной разработке и не менее полутора максимальных радиусов черпания при экскаваторной разработке. Примечание. При использовании взаимосвязанных в работе механизмов расстояние между ними по горизонтали и вертикали определяется проектом. 43. При разработке уступов вручную работы должны вестись только сверху вниз с сохранением угла откоса в соответствии с пунктом "г" п. 32 настоящих Правил и без применения способа "подбоем". 44. При работе на откосах уступов с углом более 35 градусов лицам, производящим бурение, оборку откосов и другие операции, следует обязательно пользоваться предохранительными поясами с канатами, закрепленными за надежную опору. Предохранительные пояса и страховочные канаты при эксплуатации должны не реже одного раза в течение 6 мес. испытываться на статическую нагрузку 2250 кН в течение 5 мин. и иметь клеймо о дате последнего испытания. 45. При работах в зонах возможных обвалов или провалов вследствие наличия подземных выработок или карстов должны быть приняты специальные меры, обеспечивающие безопасность работы (передовое разведочное бурение, отвод на время взрывания горных машин из забоев, находящихся вблизи зоны возможного обрушения и т.д.). При этом необходимо вести тщательные маркшейдерские наблюдения за состоянием бортов и почвы карьера. При обнаружении признаков сдвижения пород работы должны быть прекращены и могут быть возобновлены только по специальному проекту организации работ, утвержденному руководством предприятия (организации). 46. В проекте разработки месторождений, склонных к оползням, должны быть предусмотрены специальные меры безопасности. Если склонность к оползням устанавливается в процессе ведения горных работ, необходимо внести соответствующие коррективы в проект и осуществить предусмотренные в нем меры безопасности. 47. При одновременной разработке месторождения открытым и подземным способами, а также при проведении и эксплуатации подземных дренажных выработок должны осуществляться мероприятия, согласованные с органами Госгортехнадзора, обеспечивающие безопасность работающих на подземных и открытых горных работах (согласование планов и графиков ведения горных и взрывных работ; применение нагнетательной схемы проветривания рудников; проверка работниками ВГСЧ состояния атмосферы в подземных выработках после массовых взрывов в карьере; предотвращение опасности прорыва воды в выработки из карьера; обеспечение сменного надзора, бригадиров (звеньевых) средствами контроля за содержанием в атмосфере ядовитых продуктов взрыва и т.д.). За выполнением намеченных мероприятий должен осуществляться систематический контроль. 48. При ведении работ в лавиноопасных и селеопасных районах обязательно осуществление мер по защите от снежных лавин и селевых потоков. План мероприятий по противолавинной и селеопасной защите разрабатывается с учетом местных условий и утверждается главным инженером предприятия (организации). 2. Буровые работы 49. Буровой станок должен быть установлен на спланированной площадке уступа вне призмы обрушения и при бурении первого ряда расположен так, чтобы гусеницы станка находились от бровки уступа на расстоянии не менее чем 2 м, а его продольная ось была перпендикулярна бровке уступа. Под домкраты станков запрещается подкладывать куски руды и породы. При установке буровых станков шарошечного бурения на первый ряд скважин управление станками должно осуществляться дистанционно. 50. Перемещение бурового станка с поднятой мачтой по уступу допускается только по спланированной горизонтальной плошадке. При передвижении станка под линиями электропередачи мачта должна быть опущена. При перегоне буровых станков мачта должна быть опущена, буровой инструмент снят или надежно закреплен. 51. Бурение скважин следует производить в соответствии с инструкциями, разработанными предприятиями (организациями), на основании типовых для каждого способа бурения (огневого, шарошечного и др.). 52. Запрещается бурение скважин станками огневого (термического) бурения в горных породах, склонных к возгоранию и выделению ядовитых газов. 53. Каждая скважина, диаметр устья которой превышает 250 мм, после окончания бурения должна быть перекрыта. Участки пробуренных скважин обязательно ограждаются предупредительными знаками. Порядок ограждения зоны пробуренных скважин утверждается главным инженером предприятия (организации). 54. Шнеки у станков вращательного бурения с немеханизированными сборкой и разборкой бурового става и очисткой устья скважины должны иметь ограждения, сблокированные с подачей электропитания на двигатель вращателя. 55. Запрещается работа на станках вращательного и шарошечного бурения с неисправными ограничителями переподъема бурового снаряда, при неисправном тормозе лебедки и системы пылеподавления. 56. При применении самовращающихся канатных замков направление свивки прядей каната и нарезка резьбовых соединений бурового инструмента должны быть противоположными. 57. Подъемный канат бурового станка должен рассчитываться на максимальную нагрузку и иметь пятикратный запас прочности. При выборе каната необходимо руководствоваться заводским актом-сертификатом. Не менее одного раза в неделю механик участка или другое специально назначенное лицо должен проводить наружный осмотр каната и делать запись в журнал о результатах осмотра. Выступающие концы проволок должны быть обрезаны. При наличии в подъемном канате более 10% порванных проволок на длине шага свивки его следует заменить. 58. При бурении перфораторами и электросверлами ширина рабочей бермы должна быть не менее 4 м. Подготовленные для бурения негабаритные куски следует укладывать устойчиво в один слой вне зоны всевозможного обрушения уступа. Раздел III ОТВАЛЬНОЕ ХОЗЯЙСТВО 59. Порядок образования и эксплуатации отвалов, расположенных над действующими подземными выработками, а также засыпки провалов и отработанных участков карьера должен определяться специальным проектом, содержащим мероприятия, обеспечивающие безопасность работ. 60. При размещении отвалов на косогорах необходимо предусматривать специальные меры, препятствующие сползанию отвалов. 61. При совместном складировании пород в один отвал на предприятиях (организациях), работающих по транспортным системам в районах со значительным количеством осадков в виде снега, должны быть разработаны дополнительные меры безопасности от возможных оползней отвалов в летнее время. При совместном складировании скальных пород и рыхлых моренных отложений высота отвалов определяется проектом с учетом физико-механических свойств складируемых пород. Запрещается складирование снега в породные отвалы. В районах со значительным количеством осадков в виде снега, где попадание его в отвалы исключить невозможно, отвалообразование должно осуществляться по специальному проекту, согласованному с местными органами Госгортехнадзора, в котором на основе проведенных исследований определены объемы снега, попадающего в отвал, и обеспечена безопасная работа в любое время года. 62. При появлении признаков оползневых явлений работы по отвалообразованию должны быть прекращены до разработки и утверждения специальных мер безопасности. 63. Возможность отсыпки отвалов на заболоченных и несдренированных территориях определяется специальным проектом, предусматривающим необходимые меры безопасности отвальных работ. 64. Высота породных отвалов, углы откоса и призмы обрушения, скорость подвигания фронта отвальных работ устанавливаются в зависимости от физико-механических свойств пород отвала и его основания, способа отвалообразования и рельефа местности. Выбору участков для размещения отвалов должны предшествовать инженерно-геологические и гидрогеологические изыскания. В проекте должна быть приведена характеристика грунтов на участках, предназначенных для размещения отвалов. Размещение отвалов пустых пород следует производить в соответствии с требованиями санитарных норм проектирования промышленных предприятий (организаций). Запрещается размещение отвалов на площадях месторождений, подлежащих отработке открытым способом. 65. Расстояние от оси железнодорожного пути до бровки плужного отвала после каждой передвижки путей устанавливается в зависимости от устойчивости уступа отвала и должно составлять: не менее 1600 мм при грузоподъемности думпкара до 60 т и 1800 мм при грузоподъемности более 60 т. На отвалах, оборудованных одноковшовыми экскаваторами, в месте разгрузки думпкаров расстояние от оси железнодорожного пути до верхней бровки должно составлять: для нормальной колеи не менее 1600 мм и для колеи 900 мм не менее 1300 мм. 66. Внешний рельс разгрузочного пути должен иметь превышение по отношению к внутреннему на 100-150 мм. Как исключение, при разгрузке породы на внутреннюю сторону кривой железнодорожного пути оба рельса разгрузочного тупика на экскаваторных отвалах в месте выгрузки думпкаров могут находиться на одном уровне. Для обеспечения в этих условиях безопасности работ главным инженером карьера (разреза) должны быть утверждены специальные мероприятия. 67. В конце разгрузочных тупиков должны устанавливаться упоры. При засыпке участка отвала от приямка до тупика при длине разгрузочных путей менее полуторной длины состава необходимо осуществлять специальные меры безопасности, утвержденные главным инженером карьера (разреза). Упоры отвальных тупиков должны иметь исправные указатели путевого заграждения и в темное время суток освещаться. Указатели путевого заграждения следует располагать в начале и конце отвального тупика со стороны машиниста локомотива и выносить от оси пути на расстояние не менее 2,5 м и на высоту 1,5 м. 68. Прием груженых поездов для разгрузки породы в отвал после каждой передвижки отвального пути допускается только с разрешения надзора отвала с соответствующей записью в специальном журнале. 69. Подача груженых поездов на разгрузочные тупики отвалов должна производиться вагонами вперед, за исключением подачи их на пути абзетцерных отвалов. Подача груженых поездов локомотивами вперед допускается только при условии разработки дополнительных мер безопасности, утвержденных главным инженером предприятия (организации) и согласованных с местными органами Госгортехнадзора. 70. При разгрузке думпкаров люди должны находиться вне зоны развала горной массы. С внутренней стороны отвала в месте разгрузки состава должна быть спланирована площадка для обслуживающего состав персонала. Очистка думпкаров должна быть механизирована. Допускается ручная очистка думпкаров при соблюдении специально разработанных и утвержденных главным инженером предприятия (организации) мер безопасности. Очистка думпкаров вручную на приямках запрещается. 71. Опрокидывание кузовов думпкаров и возвращение их в транспортное положение после разгрузки должны производиться без помощи подставок, шпал, рельсов и т.п. 72. На время передвижки и ремонта железнодорожных путей участок пути, на котором производятся эти работы, обязательно ограждается сигналами. 73. Проезжие дороги должны располагаться за пределами границ скатывания кусков породы с отвалов. На отвалах должны вывешиваться предупредительные надписи об опасности нахождения людей на откосах отвалов, вблизи их основания и в местах разгрузки транспортных средств. 74. Автомобили и другие транспортные средства следует разгружать на отвале в местах, предусмотренных паспортом, за призмой обрушения (сползания) породы. Размеры этой призмы устанавливаются работниками маркшейдерской службы и регулярно доводятся до сведения работающих на отвале. Площадки бульдозерных отвалов должны иметь по всему фронту разгрузки поперечный уклон не менее 3 градусов, направленный от бровки откоса в глубину отвала. По всей протяженности бровки следует иметь породную отсыпку высотой согласно требованиям п. 328 настоящих Правил. 75. При планировке отвала бульдозером подъезд к бровке откоса разрешается только ножом вперед. Подавать бульдозеры задним ходом к бровке отвала запрещается. Допускается работа бульдозера вне призмы обрушения с передвижением его вдоль предохранительного вала. 76. Запрещается производить сброс (сток) поверхностных и карьерных вод в отвалы. 77. На каждом предприятии (организации) геолого-маркшейдерской службой должен быть организован систематический контроль за устойчивостью пород в отвале. В случаях, когда применяемые средства не обеспечивают необходимого снижения запыленности воздуха в карьере, должна осуществляться изоляция кабин экскаваторов и буровых станков с подачей в них очищенного воздуха. 479. На отдельных карьерах с особо трудным пылегазовым режимом должна быть организована пылевентиляционная служба. 480. Для снижения пылеобразования при экскавации горной массы в теплые периоды года необходимо проводить систематическое орошение взорванной горной массы водой. 481. Для снижения пылеобразования на автомобильных дорогах при положительной температуре воздуха должна проводиться поливка дорог водой с применением при необходимости связующих добавок. 482. Работа камнерезных машин, буровых станков, перфораторов и электросверл без эффективных средств пылеулавливания или пылеподавления запрещается. 483. На дробильно-сортировочных установках, а также на участках перегрузки горной массы с конвейера на конвейер места образования пыли должны быть изолированы от окружающей атмосферы с помощью кожухов и укрытий с отсосом запыленного воздуха из-под них и его последующей очисткой. 484. При ручной породоотборке на конвейерах необходимо применять средства пылеподавления. 485. При наличии внешних источников запыления и загазовывания атмосферы должны быть предусмотрены меры, снижающие поступление пыли и газов в карьер. В случае превышения концентрации вредных газов в атмосфере карьера и отсутствия средств защиты органов дыхания люди должны выводиться из загазованной зоны. 486. При интенсивном сдувании пыли с обнаженных поверхностей карьеров и отвалов следует осуществлять меры по предотвращению пылеобразования (связующие растворы, озеленение и др.). 487. Применение в карьерах автомобилей, бульдозеров, тракторов и других машин с двигателями внутреннего сгорания допускается только при наличии приспособлений, обезвреживающих ядовитые примеси выхлопных газов. На предприятиях (организациях) должен быть организован систематический контроль за содержанием вредных примесей в выхлопных газах. Примечание. Порядок и сроки внедрения средств и приспособлений по обезвреживанию ядовитых примесей выхлопных газов устанавливаются предприятием (организацией) по согласованию с соответствующими органами Госгортехнадзора. 488. Для предупреждения случаев загрязнения атмосферы карьера газами при возникновении пожаров на пластах угля, серы и других горючих ископаемых и отвалов необходимо систематически проводить профилактические противопожарные мероприятия, а при возникновении пожаров принимать срочные меры по их ликвидации. 489. При выделении ядовитых газов из дренируемых в карьер вод должны осуществляться мероприятия, сокращающие или полностью устраняющие фильтрацию воды через откосы уступов карьера. 490. Смотровые колодцы и скважины насосных станций по откачке производственных сточных вод должны быть надежно закрыты. 491. Спуск рабочих в колодцы для производства ремонтных работ разрешается после выпуска воды, тщательного проветривания и предварительного замера содержания вредных газов в присутствии сменного мастера. При обнаружении в колодцах и скважинах вредных газов или при отсутствии достаточного количества кислорода все работы внутри этих колодцев и скважин необходимо выполнять в шланговых противогазах. 2. Санитарно-бытовые помещения 492. При каждом карьере или для нескольких карьеров должны быть оборудованы административно-бытовые помещения. Бытовые помещения должны иметь отделения для мужчин и женщин и рассчитываться на число рабочих, проектируемое ко времени полного освоения карьера. В состав бытовых помещений должны входить: гардеробы для рабочей и верхней одежды, помещения для сушки и обеспыливания рабочей одежды, душевые, уборные, прачечная, мастерские по ремонту спецодежды и спецобуви, помещения для чистки и мойки обуви, кипятильная станция для питьевой воды, фляговое помещение, респираторная, помещения для личной гигиены женщин, здравпункт. Административно-бытовые помещения, столовые, здравпункт должны располагаться с наветренной стороны на расстоянии не менее 50 м от открытых складов угля, руды, дробильно-сортировочных фабрик, эстакад и других пылящих участков, но не далее 500 м от основных производственных зданий. Все эти здания следует окружать полосой древесных насаждений. Примечания. 1. Допускается располагать административно-бытовые помещения на большем удалении от борта карьера при условии доставки рабочих в карьер специальным транспортом. 2. На небольших карьерах разрешается устраивать по согласованию с государственной санитарной инспекцией санитарно-бытовые помещения упрощенного типа. 493. Раздевалки и душевые должны иметь такую пропускную способность, чтобы работающие в наиболее многочисленной смене затрачивали на мытье и переодевание не более 45 мин. 494. Душевые или бани должны быть обеспечены горячей и холодной водой из расчета 500 л на одну душевую сетку в час и иметь смесительные устройства с регулирующими кранами. Регулирующие краны должны иметь указатели холодной и горячей воды. Трубы, подводящие пар и горячую воду, должны быть изолированы или ограждены на высоту 2 м от пола. Качество воды, используемой для мытья, в обязательном порядке согласуется с органами государственной санитарной инспекции. 495. В душевой и помещениях для раздевания с отделениями для хранения одежды полы должны быть влагостойкими и с нескользкой поверхностью, стены и перегородки - облицованы на высоту не менее 2,5 м влагостойкими материалами, допускающими легкую очистку и мытье горячей водой. В этих помещениях обязательно наличие кранов со шлангом для обмывания пола и стен. 496. Все санитарно-бытовые помещения должны иметь приточно-вытяжную вентиляцию, обеспечивающую содержание вредных примесей в воздухе этих помещений в пределах норм, предусмотренных соответствующим ГОСТом. 3. Медицинская помощь 497. На каждом карьере или для группы близко расположенных карьеров должен быть организован пункт первой медицинской помощи. Организация и оборудование пункта согласовываются с местными органами здравоохранения. На предприятиях (организациях) с числом рабочих менее 300 допускается медицинское обслуживание рабочих ближайшим лечебным учреждением. На каждом участке, драге, земснаряде, в цехах, мастерских, а также на основных горных и транспортных агрегатах и в чистых гардеробных душевых должны быть аптечки первой помощи. 498. На всех участках, драгах и в цехах необходимо иметь носилки для доставки пострадавших в медицинский пункт. 499. Для доставки пострадавших или внезапно заболевших на работе с пункта медицинской помощи в лечебное учреждение должны быть санитарные машины, которые запрещается использовать для других целей. В санитарной машине следует иметь теплую одежду и одеяла, необходимые для перевозки пострадавших в зимнее время. При числе рабочих на предприятии (организации) до 1000 должна быть одна санитарная машина, свыше 1000 - две. 500. Пункт первой медицинской помощи обязательно оборудуется телефонной связью. 4. Производственно-бытовые помещения 501. На карьере и отвалах для обогрева рабочих зимой и укрытия от дождя должны устраиваться специальные помещения, расположенные не далее 300 м от места работы. Указанные помещения должны иметь столы, скамьи для сиденья, умывальник с мылом, питьевой фонтанчик (при наличии водопровода) или бачок с кипяченой питьевой водой, вешалку для верхней одежды. Температура воздуха в помещении для обогрева должна быть не менее +20 градусов С. 502. Кабины экскаваторов, буровых станков и других механизмов должны быть утеплены и оборудованы безопасными отопительными приборами. 503. На открытых разработках должны быть оборудованы в соответствии с общими санитарными правилами закрытые туалеты в удобных для пользования местах. 504. На каждом предприятии (организации) должна быть организована стирка спецодежды, а также починка обуви и спецодежды. 5. Водоснабжение 505. Каждое предприятие (организация) обязано обеспечить всех работающих питьевой водой. 506. Пользование водой из источников карьера для хозяйственно-питьевых нужд допускается после специального разрешения на это органов государственной санитарной инспекции. 507. Водонапорные сооружения поверхностных источников воды, а также скважины и устройства для сбора воды должны быть ограждены от загрязнения. Для источников, предназначенных для питьевого водоснабжения, обязательно устанавливается зона санитарной охраны. 508. Персонал, обслуживающий местные установки по приготовлению питьевой воды, должен проходить медицинский осмотр и обследование в соответствии с действующими санитарными нормами. 509. Сосуды для питьевой воды должны изготовляться из оцинкованного железа или по согласованию с Государственной санитарной инспекцией из других материалов, легко очищаемых и дезинфицируемых. Сосуды для питьевой воды должны быть снабжены кранами фонтанного типа, защищены от загрязнений крышками, запертыми на замок, и не реже одного раза в неделю промываться горячей водой или дезинфицироваться. Раздел XI РАДИАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ 510. При наличии на карьерах, разрезах и приисках радиационно-опасных факторов должен осуществляться комплекс организационно-технических мероприятий, обеспечивающий выполнение требований Норм радиационной безопасности (НРБ-76/87) и Основных санитарных правил работы с радиоактивными веществами и другими источниками ионизирующих излучений (ОСП-72/87). Отнесение карьеров, разрезов и приисков к радиационно-опасным производствам, а также разработка и утверждение указанных мероприятий производится администрацией предприятия (организации) и органами Госсаннадзора с привлечением специализированной организации. Для установления степени радиоактивной загрязненности карьеров, разрезов и приисков необходимо проводить обследования радиационной обстановки в сроки, согласованные с местными органами Госгортехнадзора, но не реже одного раза в три года. 511. Предприятия, разрабатывающие полезные ископаемые с повышенным радиационным фоном, обязаны осуществлять радиационный контроль. Проверку радиационного фона необходимо проводить на рабочих местах и в других зонах, согласованных с органами санитарного надзора с регистрацией результатов в специальном журнале. 512. Радиационный контроль должен устанавливать: а) уровень радиационно-опасных факторов в рабочей и смежных зонах ведения работ; б) соответствие радиационной обстановки допустимым нормам; в) выявление и оценку основных источников повышенной радиационной опасности; г) степень воздействия комплекса радиационно-опасных факторов на рабочих; д) уровень загрязнения радиоактивными веществами внешней среды и оценку степени воздействия радиационных факторов на население, проживающее в районе расположения горного предприятия (организации). 513. Администрация карьера (разреза) обязана ежегодно составлять согласованные с органами санитарного и горного надзора мероприятия по радиационной защите рабочих, которые бы ограничивали облучение работающих от всех внешних и внутренних источников лучевого воздействия. 514. Рабочие, поступающие на предприятия (организации) с радиационными источниками облучения, обязательно проходят обучение по радиационной безопасности и проверку знаний. Повторное обучение необходимо проводить не реже одного раза в три года. 515. На карьерах с повышенной радиационной обстановкой горные работы должны проектироваться и вестись с максимально повышенной эффективностью воздухообмена путем рационального расположения вскрывающих траншей, отвалов и сооружений с учетом розы ветров. При возможных накоплениях радиоактивных примесей в отдельных зонах карьера, превышающих допустимую концентрацию (ДК), следует осуществлять искусственную вентиляцию таких зон. 516. Искусственное проветривание карьеров должно обеспечивать снижение содержания радиоактивных примесей в воздухе до уровня ДК. Вентиляционные установки, подающие воздух для проветривания, следует располагать в зонах с чистым воздухом. Скорость вентиляционной струи должна быть достаточной для эффективного выноса вредных примесей за пределы загрязненных зон и составлять не менее 0,6 м/с для восходящих потоков и 0,25 м/с для горизонтальных струй. 517. На карьерах с неудовлетворительной радиационной обстановкой необходимо для защиты органов дыхания от пыли и радиоактивных аэрозолей обеспечивать работающих в кабинах (в течение всего года) и на открытом воздухе в летнее время респираторами "Лепесток-5", а зимой для работ на открытом воздухе клапанными респираторами типа "Астра-2". 518. Для пылеподавления на карьерах необходимо осуществлять комплекс мер, обеспечивающий снижение запыленности и уровня радиационного фона до санитарных норм. 519. Карьерные воды должны максимально использоваться в технологических процессах переработки руд. Сброс карьерных вод на поверхность земли и в непроточные водоемы при содержании радионуклидов в воде выше 3·10 кюри/л запрещается. Подача воды в карьер для пылеподавления должна осуществляться по трубопроводу, не связанному с питьевым. Запрещается забор воды для этих целей из неконтролируемых источников. 520. Горное оборудование перед направлением в ремонт должно проходить дозиметрический контроль, при радиоактивном загрязнении необходимо проводить его дезактивацию. Оборудование подлежит обязательной дезактивации перед сдачей в металлолом. Мощность экспозиционной дозы гамма-излучения от поверхности оборудования, направляемого в ремонт и сдаваемого в металлолом, не должна превышать 50 мкР/ час. Дезактивацию оборудования карьера, сортировочных фабрик следует проводить на специальной площадке с твердым покрытием и водостоком в специальную емкость. Сброс смывных вод на земную поверхность запрещается. 521. Погрузочно-разгрузочные работы и другие производственные операции должны быть максимально механизированы. Перевозку горных пород и полезных ископаемых следует осуществлять специальным транспортом, использование которого для других целей запрещается. Все операции с рудой на территории поверхностного комплекса карьеров должны проводиться с применением средств пылеподавления. 522. Производственные зоны, где сортируются и складируются руды с повышенной радиоактивной загрязненностью, следует ограждать по всему периметру. Входы и проезды в них должны охраняться с установлением запрещающих знаков (знак радиационной опасности по ГОСТ 17925-72) и надписей "Вход (въезд) запрещен". 523. Вокруг промплощадок горнодобывающего предприятия (организации) устанавливается санитарно-защитная зона, размеры которой определяются проектом. Использование земель в санитарно-защитной зоне для сельскохозяйственных угодий разрешается по согласованию с органами государственного санитарного надзора. 524. Персонал, занятый добычей руды с повышенным радиоактивным фоном, при санитарно-бытовом обслуживании должен быть выделен в отдельный поток и подвергаться радиометрическому контролю чистоты кожных покровов. Стирку спецодежды следует проводить не реже одного раза в неделю. 525. По окончании отработки месторождения с повышенным радиоактивным фоном земли, нарушенные в результате деятельности горнодобывающего предприятия (организации), подлежат рекультивации. Санитарно-гигиеническая рекультивация осуществляется в соответствии с проектом, разработанным специализированной проектной организацией и согласованным с органами Госсаннадзора, Госгортехнадзора и администрацией территории. 526. Порядок использования отвалов горных пород и слаборадиоактивных твердых отходов с остаточным содержанием урана менее 0,005% определяется Временными критериями для принятия решений и организации контроля при использовании строительных материалов. Раздел XII ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ 527. Должностные лица предприятий и организаций, ведущих разработку полезных ископаемых открытым способом, а также инженерно-технические работники учреждений, осуществляющих проектирование, конструирование, исследования и другие работы для этих предприятий и организаций, виновные в нарушении настоящих Правил, несут личную ответственность, независимо от того, привело или не привело это нарушение к аварии или несчастному случаю. Выдача должностными лицами указаний или распоряжений, принуждающих подчиненных нарушать настоящие Правила безопасности и инструкции к ним, самовольное возобновление работ, остановленных органами госгортехнадзора или технической инспекцией труда, а также непринятие этими лицами мер по устранению нарушений, которые допускаются в их присутствии подчиненными должностными лицами или рабочими, являются грубейшими нарушениями Правил. В зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий руководители, специалисты и рабочие привлекаются к дисциплинарной, административной, материальной или уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством. ПРИЛОЖЕНИЕ (к § 179) Инструкция по составлению планов ликвидации аварий для драг и земснарядов I. Общие положения 1. Для каждой находящейся в эксплуатации драги и каждого земснаряда должен быть составлен план ликвидации аварии. 2. В плане ликвидации аварии должны предусматриваться: а) возможные аварии и условия, опасные для жизни людей (пожар, затопление, срыв с якорей, прорыв плотин, дамб, посадка на мель и др.); б) мероприятия по спасению людей, застигнутых аварией на драге или земснаряде; в) мероприятия по ликвидации аварий, а также действия инженерно-технических работников и рабочих при возникновении аварий; г) места нахождения средств для спасения людей и ликвидации аварии; д) действия ВГСЧ (ВГСК) при ликвидации аварии. 3. План ликвидации аварий ежегодно составляется или пересматривается техническим руководителем драги или земснаряда, согласовывается с начальником горноспасательной службы (инструктором добровольной дружины) и начальником пожарной части и утверждается главным инженером прииска (разработки) за 15 дней до начала следующего года (сезона работы). 4. План ликвидации аварии должен содержать: а) оперативную часть, составленную по форме согласно приложению 1; б) распределение обязанностей между отдельными лицами, участвующими в ликвидации аварий согласно приложению 2; в) список должностных лиц и учреждений, которые должны быть немедленно извещены об аварии (по форме согласно приложению 3). К оперативной части плана ликвидации аварий должны быть приложены следующие документы: а) план горных работ с нанесением мест расположения подсобных построек, плотин, дамб, перемычек, переправ, с отметкой уровня воды и глубин водоема; б) попалубная схема драги и земснаряда с нанесением расположения основного оборудования и выходов; в) схема противопожарного водопровода; г) схема электроснабжения; д) схема аварийного освещения; е) схема расположения водонепроницаемых переборок, люков и монтажных проемов. 5. План ликвидации аварий со всеми приложениями должен находиться на драге, земснаряде и у главного инженера прииска, участка гидромеханизации и командира ВГСЧ. Кроме того, оперативная часть плана должна быть вывешена в драгерском помещении. 6. Список лиц и учреждений, которые должны вызываться при аварии, должен находиться на телефонной станции прииска. 7. Ответственным руководителем работ по ликвидации аварий является начальник или технический руководитель драги, земснаряда. До прибытия начальника или технического руководителя драги ответственным руководителем работ по ликвидации аварии является сменный драгер (багермейстер). 8. При изменениях в технологии или организации работ, приводящих к несоответствию мероприятий плана фактическому положению, в план ликвидации аварий в суточный срок должны быть внесены соответствующие изменения или дополнения, с которыми должны быть ознакомлены все инженерно-технические работники и рабочие, к рабочим местам которых относятся внесенные изменения. II. Основные указания по составлению оперативной части плана ликвидации аварий А. Общие положения 9. Оперативной частью плана ликвидации аварий должны быть охвачены все горные работы и все виды возможных аварий на драге или земснаряде, которые могут угрожать безопасности людей. 10. Оперативная часть плана ликвидации аварии не должна содержать мероприятий, не имеющих прямого отношения к ликвидации аварии, указаний о восстановительных работах и др. Б. Основные мероприятия по спасению людей, 11. В оперативной части плана ликвидации аварии должны быть предусмотрены: а) способы оповещения об аварии работающих на всех производственных участках, пути выхода людей из аварийных мест, действия ИТР, ответственных за вывод людей, вывоз ВГСЧ (ВГСК), ППК и пути следования ВГСЧ (ВГСК), ППК для спасения людей; б) использование транспорта для быстрого удаления людей из аварийного участка и передвижения ВГСЧ (ВГСК), ППК к месту аварии; в) назначение лиц, ответственных за выполнение отдельных мероприятий, и расстановка постов безопасности; г) необходимость и последовательность прекращения подачи электроэнергии на аварийный участок; д) методы и средства спасения людей при затоплении, опрокидывании драги, земснаряда. Примечание. Посадка людей в лодки должна производиться со стороны, противоположной крену драги или земснаряда. е) способы спасения людей в случае внезапного прорыва плотин, дамб и др. ПРИЛОЖЕНИЕ 1 к Инструкции УТВЕРЖДАЮ: Главный инженер рудника (прииска) "_____"_____________ 199 г. ФОРМА оперативной части плана ликвидации аварий
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 к Инструкции Распределение обязанностей 1. Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии: а) немедленно приступает к выполнению мероприятий, предусмотренных оперативной частью ликвидации аварий; б) находится постоянно на командном пункте ликвидации аварии; в) проверяет, вызвана ли ВГСЧ (ВГСК), пожарная команда; г) выявляет число рабочих, застигнутых аварией; д) руководит работами согласно плану ликвидации аварии; е) ведет оперативный журнал (по форме согласно приложению 4); ж) принимает информацию о ходе спасательных работ. 2. Директор и главный инженер прииска: а) оказывают помощь в ликвидации аварии, не вмешиваясь в оперативную работу, выполняя оперативные задания ответственного руководителя работ по ликвидации аварии; б) принимают меры к переброске на драгу (земснаряд) людей и оборудования, необходимых для ликвидации аварии; в) организуют врачебную помощь пострадавшим. 3. главный механик и главный энергетик прииска: а) обеспечивают бесперебойную подачу электроэнергии; б) принимают меры по обеспечению аварийных работ дополнительным оборудованием. 4. В необходимых случаях главный инженер прииска может взять на себя руководство работами по ликвидации аварии. 5. Начальник связи должен явиться в помещение центральной телефонной станции и обеспечить бесперебойную работу связи. 6. Телефонистка телефонной станции после получения извещения об аварии немедленно извещает всех лиц и учреждения согласно списку. После получения извещения об аварии телефонистка прекращает разговоры с лицами, не имеющими непосредственного отношения к происшедшей аварии, и обеспечивает первоочередность переговоров лиц, связанных с ликвидацией аварии. 7. При ведении спасательных работ и ликвидации аварии обязательными к выполнению являются только распоряжения ответственного руководителя работ по ликвидации аварии. ПРИЛОЖЕНИЕ 3 к Инструкции (форма) СПИСОК должностных лиц и учреждений, которые должны
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 к Инструкции (форма) Оперативный журнал по ликвидации аварии Драга _____________________________________ Прииск ______________________________ (земснаряд) (участок) Место аварии ____________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ Время возникновения аварии: год, месяц, число, часы, минуты__________________________ ________________________________________________________________________________
Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии _____________________________ Командир ВГСЧ (ВГСК)__________________________________________________________ Раздел I ОБЩИЕ ПРАВИЛА Раздел II ВЕДЕНИЕ ГОРНЫХ РАБОТ 1. Горные работы 2. Буровые работы Раздел III ОТВАЛЬНОЕ ХОЗЯЙСТВО Раздел IV МЕХАНИЗАЦИЯ ГОРНЫХ РАБОТ 1. Общие положения 2. Одноковшовые экскаваторы 3. Многоковшовые и роторные экскаваторы 4. Транспортно-отвальные мосты и отвалообразователи 5. Скреперы и бульдозеры 6. Гидромеханизация 7. Оттаивание мерзлого грунта 8. Ремонтные работы Раздел V РАЗРАБОТКА ДРАГАМИ И ПЛАВУЧИМИ ЗЕМСНАРЯДАМИ Раздел VI ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 1. Требования безопасности для карьеров по добыче штучного камня и крупных блоков 2. Требования безопасности при добыче поваренной соли в садочных бассейнах и соляных озерах 3. Дополнительные требования при ведении работ на перегрузочных пунктах Раздел VII ТРАНСПОРТ 1. Железнодорожный транспорт. Общие положения Подвижной состав 2. Автомобильный и тракторный транспорт 3. Ленточные конвейеры 4. Объекты циклично-поточной технологии (ЦПТ) Раздел VIII ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ 1. Общие положения 2. Распределительные устройства и трансформаторные подстанции 3. Заземление 4. Воздушные и кабельные линии электропередачи 5. Электрическая тяга 6. Освещение 7. Связь и сигнализация Раздел IX ВОДООТЛИВ И ОСУШЕНИЕ Раздел X ОБЩИЕ САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА 1. Борьба с пылью и вредными газами 2. Санитарно-бытовые помещения 3. Медицинская помощь 4. Производственно-бытовые помещения 5. Водоснабжение Раздел XI РАДИАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Раздел XII ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИЛОЖЕНИЕ (к § 179) Инструкция по составлению планов ликвидации аварий для драг и земснарядов I. Общие положения II. Основные указания по составлению оперативной части плана ликвидации аварий А. Общие положения Б. Основные мероприятия по спасению людей, застигнутых аварией на драге или земснаряде ПРИЛОЖЕНИЕ 1 ПРИЛОЖЕНИЕ 2 к Инструкции Распределение обязанностей между отдельными лицами, участвующими в ликвидации аварий, и порядок их действий ПРИЛОЖЕНИЕ 3 к Инструкции (форма) СПИСОК должностных лиц и учреждений, которые должны быть немедленно извещены об аварии ПРИЛОЖЕНИЕ 4 к Инструкции (форма) Оперативный журнал по ликвидации аварии |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Категории документа: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Спонсоры раздела:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Читайте также:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Copyright © 2009-2011 Bud Info. Все права защищены. Disclaimer
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||