Email
Пароль
?
Войти Регистрация


Конвенция 147 О минимальных нормах на торговых судах

Название (рус.) Конвенция 147 О минимальных нормах на торговых судах
Кем принят Не определен
Тип документа Конвенция
Рег. номер 147
Дата принятия 01.01.1970
Статус Действующий
Скачать этот документ могут только зарегистрированные пользователи в формате MS Word




Добавить свое объявление
Загрузка...
 



Емкости

КОНВЕНЦИЯ 147

Конвенция о минимальных нормах

на торговых судах1

 

Генеральная Конференция Международной Организации Труда, созванная в Женеве Административным Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся 13 октября 1976 года на свою шестьдесят вторую сессию, принимая во внимание положения Рекомендации 1958 года о найме моряков на иностранные суда и Рекомендации 1958 года о социальных условиях и безопасности моряков, постановив принять ряд предложений относительно судов, условия труда на которых не отвечают международным нормам, в частности судов, зарегистрированных под удобными флагами, что является пятым пунктом повестки дня сессии, решив придать этим предложениям форму международной конвенции, принимает сего двадцать девятого дня октября месяца тысяча девятьсот семьдесят шестого года нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1976 года о минимальных нормах в торговом флоте:

Статья 1

1. За исключением положений, предусмотренных в данной статье, настоящая Конвенция применяется к любому морскому судну, находящемуся в государственном или частном владении, которое занято перевозкой грузов или пассажиров в коммерческих целях или используется для любых других коммерческих целей.

2. Национальное законодательство или Правила определяют, когда судно в целях настоящей Конвенции должно рассматриваться как морское судно.

3. Настоящая Конвенция применяется к морским буксирам.

4. Настоящая Конвенция не применяется:

  1.  a)      к судам, для которых парус является основным движителем, независимо от того, оборудованы они или нет вспомогательными двигателями;
  2.  b)      к судам, занятым в рыболовстве или китобойным промыслом, или аналогичными операциями;
  3.  c)      к малотоннажным судам и таким судам, как установки для бурения нефтяных скважин и буровые платформы, когда они не используются в судоходстве, причем определение того, какие суда охватываются данным пунктом, должно даваться в каждой стране компетентным органом власти после консультаций с наиболее представительными организациями судовладельцев и моряков.

5. Ничто в настоящей Конвенции не должно рассматриваться как расширяющее сферу применения Конвенций, приведенных в приложении к настоящей Конвенции, или положений, содержащихся в этих Конвенциях.

Статья 2

Каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, обязуется:

a)      иметь законодательство или правила, устанавливающие для зарегистрированных на его территории судов:

                              i).      нормы безопасности, включая нормы относительно квалификации, продолжительности рабочего времени и укомплектования экипажа, в целях обеспечения безопасности для жизни на борту судна;

                             ii).      соответствующие меры социального обеспечения; и

                           iii).      условия труда и жизни на борту судна, в той мере, насколько они, по мнению данного Члена Организации, не охватываются коллективными соглашениями или не устанавливаются решениями компетентных судов таким образом, чтобы они обязывали в равной мере заинтересованных судовладельцев и моряков;

и удостовериться, что положения такого законодательства и правил в основе своей эквивалентны Конвенциям или статьям Конвенций, приведенных в приложении к настоящей Конвенции, в той мере, в которой Член Организации иным образом не связан обязательством выполнять указанные Конвенции;

b)      осуществлять эффективную юрисдикцию или контроль над судами, зарегистрированными на его территории, в отношении:

                              i).      норм безопасности, включая нормы относительно квалификации, продолжительности рабочего времени и укомплектования экипажа, предусматриваемых национальным законодательством или правилами;

                             ii).      мер социального обеспечения, предусматриваемых национальным законодательством или правилами;

                           iii).      условий труда и условий жизни на борту судна, предписанных национальным законодательством или правилами или установленных решениями компетентных судов таким образом, чтобы они обязывали в равной мере заинтересованных судовладельцев и моряков;

c)      при отсутствии эффективной юрисдикции удостовериться, что меры эффективного контроля других условий труда и жизни на борту судна согласованы между судовладельцами или их организациями и организациями моряков, учрежденными в соответствии с основными положениями Конвенции 1948 года о свободе ассоциации и защите права на организацию и Конвенции 1949 года о праве на организацию и на ведение коллективных переговоров;

d)      обеспечивать:

                              i).      наличие подчиненных общему надзору со стороны компетентного органа власти, после трехсторонних консультаций между этим органом власти и представительными организациями судовладельцев и моряков, где это предусмотрено, соответствующих процедур набора моряков на суда, зарегистрированные на его территории, и рассмотрения жалоб, возникающих в этой связи;

                             ii).      наличие подчиненных общему надзору со стороны компетентного органа власти, после трехсторонних консультаций между этим органом власти и представительными организациями судовладельцев и моряков, где это предусмотрено, соответствующих процедур рассмотрения любой жалобы, поданной в связи с наймом и, если возможно, в момент найма на его территории моряков, являющихся его гражданами, на суда, зарегистрированные в иностранном государстве, и чтобы такая жалоба, как и любая жалоба, поданная в связи с наймом и, если возможно, в момент найма на его территории иностранных моряков на суда, зарегистрированные в иностранном государстве, была немедленно доведена его компетентным органом до сведения компетентного органа власти той страны, в которой судно зарегистрировано, а в копии была направлена Генеральному Директору Международного Бюро Труда;

e)      обеспечивать, чтобы моряки, нанятые на суда, зарегистрированные на его территории, имели достаточную квалификацию или профессиональную подготовку для выполнения обязанностей, для которых они были наняты, при должном учете Рекомендации 1970 года о профессиональной подготовке моряков;

f)        проверять путем инспектирования или с помощью других соответствующих средств, что суда, зарегистрированные на его территории, отвечают ратифицированным им применимым и находящимся в силе международным конвенциям по труду, законам и правилам, предусмотренным в пункте а) настоящей статьи, и, в случае, если это отвечает национальному законодательству, применимым коллективным соглашениям;

g)      проводить официальные расследования в отношении любого серьезного морского происшествия, имевшего место с судами, зарегистрированными на его ых судов (№ 53), (статьи 3 и 4)1 ;

Конвенция 1926 года о трудовых договорах моряков (№ 22);

Конвенция 1926 года о репатриации моряков (№ 23);

Конвенция 1948 года о свободе ассоциации и защите права на организацию (№ 87);

Конвенция 1949 года о праве на организацию и на ведение коллективных переговоров (№ 98).

-------------

1 Если строгое соблюдение соответствующих норм Конвенции 1936 года о свидетельствах о квалификации лиц командного состава вызывает трудности, которые могут нарушить действие установленной тем или иным государством системы или процедуры выдачи свидетельств, применяется принцип существенной эквивалентности, с тем чтобы не было противоречия с установленным государством механизмом выдачи свидетельств.