|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
РДИ 34-38-058-91 Типовая технологическая инструкция. Трансформаторы напряжением 110-1150 кВ, мощностью 80 МВ А и более. Капитальный ремонт
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Руководящий нормативный документ ТИПОВАЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ ИНСТРУКЦИЯ. ТРАНСФОРМАТОРЫ НАПРЯЖЕНИЕМ 110-1150 кВ, МОЩНОСТЬЮ 80 МВ?А И БОЛЕЕ. КАПИТАЛЬНЫЙ РЕМОНТ РДИ 34-38-058-91 УДК 621.314.222.6.004.67(083.96) РАЗРАБОТАНО ЦКБ Энергоремонта ИСПОЛНИТЕЛИ Б.Г. КНЯЗЕВ, В.Л. РАСКИН, Л.Л. ФЕДОСОВ СОГЛАСОВАНО с ПП "Мосэнергоремонт" 10.04.91 г. Главный инженер A.M. КУЗНЕЦОВ, ВНИИЭ 11.04.91 г. Заместитель инженера Л.Г. МАМИКОНЯНЦ, заводом РЭТО 15.04.91 г. Главный инженер Г.М.МИНАШКИН УТВЕРЖДЕНО Главремтехэнерго 18.04.91 г. Главный инженер Г.А. УЛАНОВ 1. ВВЕДЕНИЕ Настоящая Инструкция разработана для капитального ремонта силовых трансформаторов (автотрансформаторов и реакторов) общего назначения напряжением 110-1150 кВ, мощностью 80 МВ?А и более отечественного производства, выполняемого в условиях эксплуатации. Инструкция разработана в соответствии с требованиями стандартов на ремонтную документацию, а также с учетом опыта эксплуатации и ремонта новых типов трансформаторов напряжением до 1150 кВ включительно и с учетом изменений руководящих документов. Инструкция устанавливает требования к материалам, применяемым при ремонте и требования к ведению ремонта. Инструкция предназначена для персонала электростанций, предприятий электрических сетей, ремонтных предприятий и организаций Минэнерго СССР, занимающегося эксплуатацией и ремонтом трансформаторов, а также для представителей заводов-изготовителей трансформаторов, участвующих в капитальном ремонте трансформаторов в условиях эксплуатации. С выпуском настоящей Инструкции аннулируется "Руководство по капитальному ремонту трансформаторов напряжением 110-750 кВ, мощностью 80 МБ?А и более" (М.: СПО Союзтехэнерго, 1982). 2. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 2.1. Последовательность проведения работ при капитальном ремонте трансформатора определяется сетевой моделью типового технологического процесса (рис. 1). Рис. 1. Сетевая модель типового технологического процесса капитального ремонта трансформатора: 1 - подготовка к ремонту; 2 - отключение (отсоединение шин, опусков); 3 - демонтаж системы охлаждения; 4 - ремонт системы охлаждения; 5 - доставка трансформатора на ремонтную площадку; 6 - прогрев трансформатора; 7 - демонтаж вводов и арматуры; 8 - вскрытие трансформатора; 9 - ремонт и испытание вводов; 10 - ремонт арматуры; 11 - ремонт бака; 12 - ремонт и испытание активной части; 13 - сборка трансформатора; 14 - заливка трансформаторного масла; 15 - ремонт переключающего устройства; 16 - нагрев и испытание трансформатора; 17 - перемещение трансформатора на место установки; 18 - монтаж трансформатора на фундаменте; 19 заключительные работы Подготовка к ремонту трансформатора должна включать проверку комплектности технической документации, подготовку ремонтной площадки, проверку работоспособности технологического оборудования, оснастки и инструмента, а также наличия необходимых материалов. 2.2. В комплект технической документации на капитальный ремонт трансформатора должны входить: техническая документация завода-изготовителя; сетевой график; акт о готовности железнодорожного пути; маршрутный технологический процесс; перечень технологического оборудования, оснастки и инструмента; перечень материалов необходимых для ремонта. 2.3. Ремонтная площадка должна обеспечивать защиту активной части и вводов от пыли и влаги, а также размещение и связь между технологическими участками в соответствии со схемой, приведенной на рис. 2. Ремонтная площадка должна иметь: железнодорожный ввод не менее 20 м с якорем для закрепления полиспаста; электросборку для одновременного подключения схемы сушки трансформатора, сварочного и паячного оборудования, другого электроинструмента; подводку сжатого воздуха на 0,5-0,6 МПа (5-6 кг/см2); слесарные верстаки; маслопровод, идущий от маслохозяйства; эффективную вентиляционную систему; необходимые средства пожаротушения, плакаты. 2.4. Перед началом ремонта должно быть проверено оборудование на работоспособность и наличие материалов по соответствующим ведомостям оборудования и материалов технологического процесса. 2.5. В приложениях 1 и 2 даны перечни основного технологического оборудования и материалов, используемых при проведении капитального ремонта. При определении номенклатуры и количества материалов для проведения капитального ремонта конкретного трансформатора необходимо пользоваться "Нормами расхода материалов для ремонта" НМ 34-З8-103-88 (М.: СПО Союзтехэнерго, 1989). Рис. 2. Схема связей между технологическими участками при капитальном ремонте: 1 - место установки трансформатора (демонтаж и монтаж); 2 - участок ремонта активной части; 3 - участок изготовления мелких деталей и узлов; 4 - участок ремонта системы охлаждения; 5 - участок ремонта арматуры и мелких узлов; 6 - участок ремонта и испытания вводов; 7 - участок ремонта бака и крышки; 8 - участок ремонта расширителя и выхлопной трубы; 9 - участок ремонта и испытания приборов защиты и контроля Номенклатуру и количество технологического оборудования следует определять по технологическому процессу на ремонт трансформатора. 3. УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ Настоящая Инструкция содержит основные требования "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок" (М.: Энергоатомиздат, 1987). Кроме того, в Инструкцию включены общие требования безопасности местных инструкций и руководящих документов Минэнерго СССР по охране труда, которыми необходимо руководствоваться при ремонте трансформаторов. 3.1. Требования к административно-техническому персоналу 3.1.1. Ответственный руководитель обязан: осуществлять мероприятия по технике безопасности и производственной санитарии, обеспечивать исправное состояние и правильную эксплуатацию лесов, креплений, ограждений, чистоту площадок, рабочих мест, проходов; производить надзор за правильным и безопасным использованием машин, механизмов, механизированного инструмента и оборудования; оформлять допуск на право производства работ (наряд-допуск); проводить инструктаж рабочих по технике безопасности на рабочих местах в процессе производства работ; контролировать своевременную выдачу рабочим соответствующей спецодежды и защитных приспособлений согласно действующим нормам; следить за своевременным и правильным использованием наглядных методов пропаганды техники безопасности (инструкции, памятки, плакаты, лозунги и т.п.); своевременно расследовать несчастные случаи, связанные с производством, и составлять соответствующие акты, участвовать в разработке мероприятий по предотвращению производственного травматизма. 3.2. Требования к ремонтному персоналу 3.2.1. Ремонтный персонал обязан: знать и выполнять требования инструкции по технике безопасности; расписываться в журнале после прохождения инструктажа; осматривать перед началом работы свое рабочее место; сообщать руководителю работ об обнаруженной опасности на рабочем месте, неисправности механизмов или инструмента и до их устранения к работе не приступать. 3.3. Требования к помещениям и рабочим местам 3.3.1. Рабочие места, ремонтные площадки должны содержаться в чистоте и не загружаться посторонними предметами, отходами металла, изоляционными материалами и пр. 3.3.2. Механизмы, оборудование, инвентарь, инструмент и приспособления, находящиеся на ремонтной площадке, должны соответствовать характеру выполняемых работ. 3.3.3. На рабочей площадке должны быть установлены первичные средства пожаротушения, исправно работать освещение и вентиляция, вывешены плакаты по ПТЭ, ПТБ и др. Плакаты и ограждения, установленные при подготовке рабочих мест, запрещается убирать или переставлять до полного окончания работы. 3.4. Требования к работам с грузоподъемными механизмами 3.4.1. К работе с грузоподъемными механизмами допускаются лица, прошедшие специальное обучение, проверку знаний и имеющие соответствующие удостоверения. 3.4.2. Рабочие, принимающие участие в работе с грузоподъемными механизмами подчиняются бригадиру, который является ответственным за соблюдение правил техники безопасности. 3.4.3. Все подъемные механизмы (краны, тали, блоки, лебедки и др.), а также съемные грузозахватные приспособления (цепи, канаты, тросы, стропы, траверсы и т.п.) должны содержаться и эксплуатироваться в соответствии с действующими "Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов". Все грузоподъемные машины, съемные грузозахватные приспособления, находящиеся в эксплуатации, должны быть снабжены надписями (таблицами, бирками) с указанием регистрационного номера, грузоподъемности и даты следующего испытания. 3.4.4. Стропы перед применением должны быть тщательно осмотрены. Отбраковка стальных канатов производится в зависимости от количества обрывов проволок, поверхностного износа и глубины коррозии проволок на длине одного шага каната. 3.4.5. Запрещается применять для захвата грузов стропы неизвестной грузоподъемности и проволоку. Съемные грузозахватные приспособления, забракованные и не имеющие бирок, не должны находиться в местах производства работ. 3.4.6. При применении нескольких строп точка приложения равнодействующей силы должна находиться на одной вертикали с центром тяжести груза. Натяжение строп должно быть одинаковым. На острые ребра груза под стропы необходимо подкладывать прокладки. 3.4.7. Крепление грузов следует производить таким образом, чтобы исключить возможность соскальзывания строп. 3.4.8. При производстве особо ответственных работ (подъем съемной части бака трансформатора, монтаж вводов и т.п.) обязательно присутствие руководителя ремонта. 3.4.9. При подъеме и транспортировке деталей и сборочных единиц запрещается: поднимать груз с находящимися на нем людьми или незакрепленными предметами; находиться или работать под грузом; перемещать груз над людьми; перемещать груз при недостаточном освещении пути на всех участках; оставлять груз в подвешенном состоянии в течение длительного времени; поднимать груз под углом по отношению к грузоподъемному механизму (оси подъема); работать домкратами при стертой насечке на опорной поверхности головки или лапы. 3.4.10. Перед подъемом верхней части бака (колокола) трансформатора необходимо производить его пробный подъем на высоту 150-200 мм от первоначального положения. В этот период необходимо выявить недостатки стропки (перекосы, неравномерность натяжения строп) и проверить исправность тормозов и механизмов крана. При обнаружении недостатков стропки и неисправностей механизмов крана необходимо устранить их и повторить контрольный подъем. 3.4.11. При подъеме необходимо следить, чтобы выдерживался зазор между баком и активной частью трансформатора. 3.4.12. Удерживать колокол от раскачки при подъеме и транспортировании необходимо веревками, прикрепленными к нему с разных сторон. 3.4.13. Стропку колокола следует производить за четыре грузоподъемных приспособления с соблюдением допустимых углов наклона строп к вертикали, указанных в габаритном чертеже трансформатора. 3.5. Требования безопасности при работе на активной части 3.5.1. При работе на активной части и внутри трансформатора следует соблюдать осторожность, так как незначительные повреждения и загрязнения изоляционных деталей или попадание внутрь посторонних предметов могут стать причиной развития неполадок при работе трансформатора. 3.5.2. Работы должны выполняться квалифицированными и опытными специалистами. 3.5.3. Одежда работающих специалистов должна быть чистой, без металлических застежек, а обувь - без металлических гвоздей. Карманы спецодежды должны быть очищены от посторонних предметов. 3.5.4. Количество применяемого инструмента и приспособлений должно быть учтено и проверено до начала и после окончания работ на активной части. 3.6. Требования к инструменту и приспособлениям 3.6.1. Перед началом ремонтных работ весь инструмент должен быть проверен на соответствие требованиям Государственных стандартов. 3.6.2. Не допускается к работе инструмент с повреждениями (выбоины, сколы) рабочих зон, с заусенцами и острыми ребрами на затылочной части и боковых гранях. 3.6.3. При работе зубилом, зачистной машинкой работающий обязан для защиты глаз надевать защитные очки. 3.6.4. Напильники, ножовки, отвертки должны иметь прочно насаженные ручки с бандажными кольцами. 3.6.5. Гаечные ключи следует подбирать строго по размерам. Рабочие поверхности зева ключей не должны быть сбиты и скошены. 3.7. Требования безопасности при производстве сварочных работ 3.7.1. При производстве электросварочных работ следует соблюдать меры безопасности против: поражения электрическим током; поражения органов зрения и кожного покрова излучением электрической дуги; отравления вредными газами, парами и пылевидными окислами металла, выделяющимися при сварке (аэрозолями); ожогов искрами и брызгами расплавленного металла, а также при прикосновении к горячим поверхностям. 3.7.2. Спецодежда должна надежно защищать кожный покров от искр и раскаленного металла, для защиты глаз и лица следует применять щиток с защитными стеклами. 3.7.3. Вблизи производства сварочных работ должен быть оборудован пост пожаротушения. 3.8. Требования к электроинструменту и пневмоинструменту 3.8.1. Перед началом работ с электроинструментом следует проверить: исправность привода; целостность изоляции; отсутствие излома жил электропривода; исправность выключателя; исправность заземлении (сделать пробное включение). 3.8.2. При работе электроинструментом запрещается: снимать защитный кожух; держать за провод или рабочую часть инструмент, включенный в электросеть; вставлять и вынимать рабочий орган до полного прекращения вращения двигателя; удалять стружку руками; работать на высоте с переносной лестницей (для этой цели должны сооружаться подмости или леса с ограждениями); вносить внутрь металлических резервуаров (бак трансформатора) и в особо опасные помещения переносные трансформаторы и преобразователи частоты. 3.8.3. Требования к ручному светильнику следующие: для переносных светильников должно применяться напряжение 36 В, а внутри оборудования (бак трансформатора, емкость для хранения масла и др.) - не выше 12 В; светильники должны быть только заводского изготовления; конструкция вилки не должна позволять включения ее в розетку электросети с напряжением более 36 В. 3.8.4. Работы с электроинструментом необходимо производить в резиновых перчатках, галошах или на резиновом коврике. 3.8.5. При работе с пневматическим инструментом необходимо соблюдать следующие требования: работать следует только с использованием специальных защитных сетчатых очков; шланги сжатого воздуха должны соответствовать рабочему давлению, прочно крепиться к инструменту с помощью ниппелей; подачу воздуха следует осуществлять после установки инструмента в рабочее положение; запрещается исправлять инструмент во время работы, касаться руками рабочей части; при перерыве подачи воздуха или прекращении работы пневматический инструмент необходимо отключать от сети сжатого воздуха. 3.8.6. Запрещается оставлять без надзора механизированный инструмент с работающим двигателем, а также инструмент, присоединенный к электросети или сети сжатого воздуха. Не допускается во время работы натягивание и перегибание шлангов и кабелей питания инструмента. Не допускается пересечение их с канатами, электрическими кабелями и электросварочными проводами, находящимися под напряжением. 3.9. Требования к лестницам 3.9.1. Переносные лестницы должны иметь устройства, предотвращающие при работе возможность сдвига и опрокидывания. Нижние концы должны иметь оковки с острыми наконечниками или башмаки из резины или другого нескользящего материала. При необходимости верхние концы лестниц следует оборудовать специальными крюками. Ступени деревянных лестниц должны быть врезаны в тетивы, которые через каждые 2 м должны скрепляться стяжными болтами. 3.9.2. Лестницы через каждые полгода необходимо испытывать статической нагрузкой 1200 H (120 кгс), приложенной к одной из ступеней в середине пролета. 3.9.3. При выполнении работ на лестницах необходимо соблюдать следующие требования: не допускать подъем тяжестей, а также одновременный подъем и спуск по лестнице двух и более рабочих; не выправлять положение лестницы толчками, находясь на ней; в случае занятости обеих рук следует использовать предохранительный пояс, зацепив карабин за прочные конструкции; запрещается выполнять работы с применением пневмоэлектроинструмента; угол наклона лестницы к горизонту должен быть не менее 45° и не более 60°; не допускать установку лестниц на посторонние предметы (ящики, бочки и т.п.). 3.10. Требования при производстве газопламенных работ 3.10.1. Использование сжиженных газов (пропан-бутановых смесей и др.) при газопламенной обработке материалов должно производиться в соответствии с требованиями действующих "Правил безопасности в газовом хозяйстве". 3.10.2. Перед началом газопламенных работ необходимо осмотреть рабочее место, убрать лишние предметы и легковоспламеняющиеся материалы. 3.10.3. Горелки, резаки, кислородные шланги, редукторы, вентили, водяные затворы и прочая аппаратура должна находиться в исправном состоянии. 3.10.4. Не допускается использование кислородных шлангов для подачи ацетилена и наоборот. 3.10.5. Длина рукавов не должна превышать 30 м. 3.10.6. Газоразборные посты должны быть размещены в закрываемых металлических вентилируемых шкафах с сигнально-предупредительными подписями: на кислородных - "Кислород. Взрывоопасно"; на ацетиленовых - "Ацетилен. Огнеопасно"; других горючих газов - "Горючий газ. Огнеопасно". 3.10.7. При использовании газопламенных работ в замкнутых помещениях должна быть организована принудительная вентиляция рабочих мест. 3.10.8. При прекращении работы вентили на баллонах или газопроводах следует закрыть, выпустить газы из всех коммуникаций. Не допускается оставлять на баллонах маслянистую ветошь, так как загрязнение маслом баллонов может привести к их взрыву. 3.10.9. В рамповом помещении для баллонов с сжиженным газом должны быть предусмотрены огнетушители из расчета один огнетушитель на 10 баллонов. Снаружи, у входа, должны находиться ящик с песком, лопата и доска с противопожарным инвентарем. 3.11. Требования при производстве малярных работ 3.11.1. При производстве малярных работ в помещениях с применением пневматических аппаратов, а также быстросохнущих лакокрасочных материалов, содержащих летучие растворители, рабочие должны быть обеспечены противогазами и респираторами соответствующего типа и защитными очками. 3.11.2. Приготовлять составы для окраски и выполнять малярные работы в помещениях с применением составов, выделяющих вредные для здоровья людей летучие пары, необходимо при наличии вентиляции. При этом содержание газов, паров, пыли в рабочей зоне не должно превышать предельно допустимые концентрации вредных веществ. 3.11.3. Окраска внутренних поверхностей закрытых емкостей (резервуары и др.) должна производиться при освещении переносными светильниками на напряжение не более 12 В во взрывобезопасном исполнении. 3.11.4. В зоне применения нитрокрасок и других составов, образующих опасные летучие пары, запрещается курить, производить работы, связанные с использованием огня, а также вызывающие искрообразование. 3.11.5. Хранить лакокрасочные материалы и растворители допускается только в специально предназначенных для этих целей огнестойких зданиях. 3.12. Требования при работе с нефтепродуктами 3.12.1. Подготовка узлов трансформаторов к монтажу, очистка и промывка уайт-спиритом, бензином, керосином и другими очистителями должна производиться в помещениях, оборудованных вентиляцией. При выполнении указанных работ рабочие должны обеспечиваться средствами индивидуальной защиты органов дыхания и зрения (респираторами, противогазами). 3.12.2. Хранить бензин, керосин и др. следует в герметически закрытой таре (бочках, канистрах и пр.). Переносить разрешается только в алюминиевых, пластмассовых или оцинкованных сосудах с крышками. 3.12.3. При производстве работ запрещается: работать в радиусе 25 м с открытым огнем, выполнять сварочные и другие работы, сопровождающиеся образованием искр; курить; работать в обуви, имеющей стальные гвозди или подковки; применять металлические лестницы и подмости. 3.12.4. При работе с трансформаторным маслом должны выполняться следующие требования: стационарные маслопроводы в нерабочем состоянии должны быть полностью заполнены маслом; подача масла к оборудованию и слив из него должны осуществляться по маслопроводам, предварительно очищенным прокачкой горячего масла; размещение маслоочистительной аппаратуры должно позволять обслуживающему персоналу свободный обход аппаратов со всех сторон; расстояние от аппаратов до стен и других машин должно быть с трех сторон не менее 0,75 м, а со стороны управления - не менее 1,5 м; в помещении маслоочистительных аппаратов должны быть вывешены инструкции о режиме их работы. 3.12.5. Помещения очистки масла, ремонта и сушки трансформаторов должны систематически убираться от легковоспламеняющихся материалов (использованной ветоши, стружки, бумаги и т.п.). 3.13. Требования безопасности и противопожарные мероприятия при сборке трансформатора 3.13.1. На проведение сварочных и паечных работ на маслонаполненном оборудовании или вблизи него производитель работ должен получить письменное разрешение пожарной охраны и обеспечить выполнение соответствующих противопожарных мероприятий. 3.13.2. Для выполнения работ внутри бака трансформатора допускаются только специально подготовленные рабочие и инженерно-технические работники. Одежда должна быть удобной для передвижения и защищать тело от перегрева и загрязнения маслом. Во избежание ушибов, порезов и ссадин работать внутри трансформатора необходимо в защитной каске, рукавицах и резиновых сапогах. 3.13.3. Для контроля за состоянием и действиями людей внутри трансформатора должен быть выделен наблюдающий, который обязан находиться возле входного люка на баке и постоянно поддерживать связь с работающими внутри людьми. 3.13.4. Освещение внутри трансформатора должно обеспечиваться переносными лампами на напряжение не более 12 В. Лампа должна иметь защитную сетку. 3.13.5. Аппаратура для проведения сварочных и паечных работ должна иметь надежную изоляцию и заземление. 3.13.6. При пайке отводов, шин во избежание воспламенения наложенной на них изоляции последнюю необходимо покрывать асбестовым полотном или асбестовым шнуром на длине 100 мм толщиной не менее 30 мм. для стекания расплавленного припоя необходимо установить защитный короб из картона и асбестового листа, который следует поддерживать во влажном состоянии. 3.13.7. Не допускается, во избежание ожогов парами воды, производить охлаждение деталей при пайке прямым смачиванием водой. 3.13.8. При производстве сварочных работ на трансформаторе с маслом необходимо, чтобы уровень масла в трансформаторе был выше места сварки на 200-250 мм. При сварке для уменьшения или устранения течи масла допускается создавать разряжение в надмасляном пространстве трансформатора. Не допускается производить сварку на трансформаторе без масла. 3.13.9. Запрещается производить сварочные работы на активной части трансформатора и на расстоянии менее 5 м от разгерметизированного трансформатора. 3.13.10. Сварочные работы в емкостях и узлах, в которых ранее было масло (расширителе, выхлопной трубе, термосифонном фильтре), необходимо производить при усиленной циркуляции воздуха через их внутренние полости. Перед сваркой промасленные поверхности необходимо обезжирить. 3.13.11. При выполнении сварочных работ на высоте (на лесах и технологических площадках) необходимо принять меры против загорания настилов и попадания расплавленного металла на находящихся внизу людей. 3.13.12. При производстве газосварочных работ запрещается разводить открытый огонь в пределах 10 м от кислородных и ацетиленовых баллонов; необходимо принять меры, исключающие контакт кислорода с маслом. 3.14. Требования безопасности при испытаниях трансформатора 3.14.1. Испытания должны производиться в соответствии с Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей" (М.: Энергоиздат, 1982), "Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок" (М.: Энергоатомиздат, 1986), а также правилами техники безопасности, действующими на объекте. 3.14.2. Персонал, выполняющий работы по испытаниям трансформатора, должен быть годен по состоянию здоровья для работы в действующих электроустановках, знать правила по технике безопасности, иметь квалификационную группу и именное удостоверение по технике безопасности. 3.14.3. Руководитель бригады наладчиков обязан пройти общий инструктаж со стороны ответственного представителя эксплуатации, а затем провести вводный инструктаж для всего персонала бригады и индивидуальный производственный инструктаж на рабочем месте. Факт проведения инструктажа зарегистрировать в журнале. 3.14.4. Для производства работ необходимо применять передвижные специально оборудованные испытательные установки (электролаборатории) или временные испытательные установки, собираемые на месте для проведения каждого испытания. 3.14.5. Передвижные испытательные установки необходимо оборудовать постоянными ограждениями, сигнализацией, блокировкой и другими приспособлениями, обеспечивающими производство работ в соответствии с правилами техники безопасности. 3.14.6. Допуск людей к месту проведения испытания должен быть ограничен, посторонние люди должны быть выведены из опасной зоны. 3.14.7. Не допускается производить испытания оборудования при наличии видимых дефектов и неудовлетворительных результатах предыдущих испытаний. При испытаниях должны применяться только исправное оборудование и приборы. 3.14.8. Испытание трансформатора и комплектующих узлов выполнять только с разрешения руководителя работ по ремонту. 4. ПРИЕМКА В РЕМОНТ ТРАНСФОРМАТОРА И ХРАНЕНИЕ РЕМОНТНОГО ФОНДА 4.1. Трансформатор сдавать в ремонт полностью в рабочем состоянии со всей технической, ремонтной и эксплуатационной документацией, а также с комплектом необходимых для ремонта запасных частей, деталей, материалов, инвентарной оснастки и оборудования для выполнения ремонта. 4.2. Запасные вводы хранить: сухие - в заводской упаковке, в сухом помещении; маслонаполненные - в отапливаемом помещении на специальных подставках в вертикальном положении заполненными сухим маслом. 4.3. Запасные охладители хранить в деревянной упаковке в сухом помещении, залитыми сухим маслом и герметично закрытыми. 4.4. Запасные маслонасосы системы охлаждения трансформатора хранить в заводской упаковке залитыми сухим маслом и герметично закрытыми. 4.5. Запасные вентиляторы системы охлаждения хранить в сухом помещении в заводской упаковке. 5. ДЕМОНТАЖ ТРАНСФОРМАТОРА НА ФУНДАМЕНТЕ, ПРЕДРЕМОНТНЫЕ ИСПЫТАНИЯ, ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ТРАНСФОРМАТОРА НА МЕСТО РЕМОНТА 5.1. Отсоединить шины и спуски от отводов, силовые и контрольные кабели от двигателей и приборов, заземление трансформатора. Произвести частичный демонтаж противопожарной системы. 5.2. Произвести внешний осмотр трансформатора, выявить дефекты, имеющиеся места течей отметить мелом или керном. Составить ведомость дефектации. 5.3. Перекрыть вентили и задвижки между охладителями и баком трансформатора. Слить масло из маслопроводов, отсоединить маслопроводы от трансформатора и установить на фланцах маслопроводов, задвижек и вентилей бака заглушки с маслоспускными пробками. Заполнить маслом все маслопроводы и охладители. 5.4. Очистить наружные поверхности контактных зажимов вводов от загрязнений. 5.5. Объем предремонтных испытаний должен состоять из: измерения сопротивления изоляции мегаомметром R60 и R15; измерения tg? изоляции обмоток; измерения сопротивления обмоток постоянному току; физико-химического анализа масла. 5.6. Произвести на всех рельсах разметку мест их сопряжения с катками кареток трансформатора, приподнять домкратами трансформатор со стороны расширителя, убрать с рельсов подкладки, обеспечивающие наклон трансформатора по оси расположения газового реле. Осмотреть каретки и катки, смазать оси катков. Опустить трансформатор на рельсы проверить надежность закрепления кареток к дну бака. 5.7. Закрепить блоки полиспаста за якорь и специальную конструкцию на трансформаторе для перемещения его по поперечной оси. Постепенно разматывая трос с барабана лебедки, пропустить его через оттяжной блок, зарядить полиспаст, закрепить конец троса за ушко в блоке и выбрать слабину в полиспасте. Тщательно проверить состояние кареток и путей перекатки. 5.8. Проверить стыки на крестовинах рельсовых путей, установить на стыках крестовин рельсовых путей вставки и закрепить их. 5.9. Перемещение трансформатора с фундамента на ремонтную площадку осуществлять следующим образом: переместить трансформатор с фундамента на поворотную крестовину; приподнять трансформатор на 150 мм, повернуть каретки на 90°, опустить трансформатор, закрепить каретки, переставить вставки в крестовинах, переставить полиспаст; переместить трансформатор на 40-50 м и переставить полиспаст. Операции поворота катков и перекатки по продольной и поперечной осям повторять по всему пути перекатки. Перекатывать трансформатор плавно, без рывков, со скоростью не превышающей 8 м/мин. Тяговое усилие должно быть направлено по направлению оси рельсовых путей. у, как указано на рис. 41. Для исключения попадания воздуха в гидравлическую систему сборку трубопроводов выполнить следующим образом: подсоединить шланг к насосной станции (насосу) и распределительную коробку к шлангу; создать уклон подсоединительного шланга для свободного выхода воздуха через открытые отверстия распределительной коробки; подсоединить к распределительной коробке шланги высокого давления и прокачать маслом; заполнить гидравлические домкраты маслом до выхода поршня на 30-35 мм (временно подсоединив их к шлангам). Отсоединить гидравлические домкраты от шлангов. Нажатием на поршень (при повернутом домкрате ниппелем вверх) вытеснить из гидравлического домкрата воздух и масло. При слабом вытекании масла из ниппеля гидравлического домкрата и шланга подсоединить гидравлические домкраты к шлангу. Поместить гидравлические домкраты в специальную скобу, как указано на рис. 41. Проверить работу схемы, создав давление на 5-6 МПа больше рабочего давления при опрессовке, выдержать при этом давлении 10 мин. Если при проверке будут выявлены течи в системе, то после устранения течей проверку повторить. Рис. 41. Схема проверки работоспособности гидродомкратов и гидросистемы: 1 - отсечной кран; 2 - манометр; 3 - магистральный шланг; 4 - распределительные шланги; 5 - маслостанция; 6 - вентиль сброса давления; 7 - скоба для испытания гидравлических домкратов Приложение 5 ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ИНДУКЦИОННОЙ ОБМОТКИ ДЛЯ ПРОГРЕВА ТРАНСФОРМАТОРА Индукционная обмотка для прогрева трансформаторов выполняется из медного или алюминиевого проводов намотанных на бак. Для увеличения КПД бак следует предварительно утеплить негорючим материалом (асбокартон или асботкань). Для поддержания витков обмотки в нужном положении их необходимо укладывать в пазы деревянных реек, установленных вокруг бака трансформатора на расстоянии не более 500 мм. Обмотка должна располагаться как можно ближе к стенке бака. С этой целью рейку следует выбирать сечением не более 50x50 мм, с пазами по всей высоте. Количество пазов зависит от общего количества витков обмотки. Глубина и ширина паза должна соответствовать диаметру провода, вкладываемого в паз. Обмотка может быть однофазного или трехфазного исполнения. Для разгрузки сети питающей обмотку от реактивной мощности включается конденсаторная батарея. Компенсирующая емкость (мкФ) определяется по формуле . Реактивная мощность компенсирующей емкости (квар) определяется по формуле , где Р - активная мощность потребляемая для прогрева, кВт; U - напряжение сети, В; 1,6 - усредненное значение tg? для индукционной обмотки. Расчет мощности, количества витков и тока в обмотке (ориентировочно), необходимых для прогрева трансформатора без системы охлаждения, производится следующим образом. В зависимости от утепления и температуры окружающего воздуха определяется мощность Р (кВт) для прогрева трансформатора по формуле без масла Р = Klh (120 - tокр) ? 10-3, (1) с маслом Р = 1,8 Klh (120 - tокр) ? 10-3, (2)
Полная мощность нагрева N (кВ?А) определяется по формуле (3) где cos? - коэффициент мощности намагничивающей обмотки, равный 0,53-0,50 (для всех типов намагничивающей обмотки) Фазный ток намагничивающей обмотки Iф (А) определяется по формуле (4) где U линейное напряжение источника питания, В. Сечение провода S (мм2) намагничивающей обмотки определяется по формуле (5) где 1,3 коэффициент, учитывающий возможность регулирования активной мощности в сторону увеличения ее на 30%; Iдоп допускаемая плотность тока (определятся по табл. 9) Таблица 8 Зависимость коэффициента теплоотвода от условий прогрева и трещины теплоизоляции
Таблица 9
Общее количество витков определяется по формуле (6) где А удельная длина провода намагничивающей обмотки (определяется по рис. 42). Рис. 42. Кривая зависимости удельной длины намагничивающей обмотки А от полной мощности прогрева N Количество витков в верхней и нижней частях бака (целое число) определяется по формуле (7) Количество витков в средней части бака --по формуле Wc= W? - 2Wв (8) Для регулирования активной мощности следует предусмотреть дополнительные витки. Удельный расход мощности электронагревательных печей закрытого типа для подогрева дна бака трансформатора выбирается по табл. 10. Активная мощность Рд (кВт) определяется по формуле Рд = 0,7? (9) Полная мощность (кВ?А) - по формуле (10) Общее количество витков намагничивающей обмотки (W?д) с учетом дополнительных витков составляет (11) где Ад - определяется по рис. 42. Таблица 10 Удельный расход мощности электронагревательных печей
Примечание. Высоту hо намагничивающей обмотки принимать в пределах 80-85% высоты боковой поверхности бака. Количество дополнительных витков определяется по формуле Wд = W?д - W? (12) Количество дополнительных витков в фазе - по формуле (13) Расстояние между витками (?) определяется по формуле: ? = ho - W?дd, (14)
В трехфазных индукционных обмотках (рис. 43) направление тока в средней части их должно быть встречным по отношению к крайним. Рис. 43. Трехфазная индукционная обмотка с компенсирующей емкостью ВТОРОЙ ВАРИАНТ РАСЧЕТА ИНДУКЦИОННОЙ ОБМОТКИ ДЛЯ ПРОГРЕВА ТРАНСФОРМАТОРА Количество витков обмотки можно определить из формулы, если принять периметр бака за короткозамкнутый виток вторичной обмотки трансформатора. Wо = К? Кl Кs Кp (15)
Мощность, необходимая для разогрева бака трансформатора может быть определена из формулы (16) где Q - разность температур стенки бака (около 120°С) и окружающим воздухом. В то же время потери активной мощности в поясе бака под обмоткой составляют (17) ЭДС, возбуждаемая в короткозамкнутом контуре "пояса" бака при подаче напряжения U0 на обмотку l? = U? = I?Z?, (18) где Z? - полное электрическое сопротивление "пояса" бака, определяемое по формуле (19) где x? - индуктивное сопротивление рассеяния (20)
(21) где r? - активное сопротивление материала "пояса" бака (22) В первом приближении количество витков в обмотке (23) На основании равенства ампервитков обмотки и "пояса" бака ток в обмотке можно определить или (24) Откуда, исходя из допустимой плотности тока для проводов, находящихся на открытом воздухе определяется сечение провода обмотки. (25) где I0 - допустимая плотность тока обмотки (в А/мм2). Активное сопротивление одного витка обмотки (26) Принимая во внимание (23) затраты активной мощности на нагрев бака (27) Потери активной мощности в обмотке (28) Общие затраты активной мощности на нагрев (29) Затраты мощности на нагрев N = I0U0 (30) Коэффициент мощности индукционной обмотки (31) КПД схемы нагрева (32) поделим числитель и знаменатель на Подставляя в (32) данные r0 и r?, подставляя конструктивные значения К?, Kl, Ks, Kp получим, что количество витков обмотки равно W0 = К? Kl Ks Kp Дробное число следует округлить до целого. ОГЛАВЛЕНИЕ 1. ВВЕДЕНИЕ 2. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 3. УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ 3.1. Требования к административно-техническому персоналу 3.2. Требования к ремонтному персоналу 3.3. Требования к помещениям и рабочим местам 3.4. Требования к работам с грузоподъемными механизмами 3.5. Требования безопасности при работе на активной части 3.6. Требования к инструменту и приспособлениям 3.7. Требования безопасности при производстве сварочных работ 3.8. Требования к электроинструменту и пневмоинструменту 3.9. Требования к лестницам 3.10.. Требования при производстве газопламенных работ 3.11. Требования при производстве малярных работ 3.12. Требования при работе с нефтепродуктами 3.13. Требования безопасности и противопожарные мероприятия при сборке трансформатора 3.14. Требования безопасности при испытаниях трансформатора 4. ПРИЕМКА В РЕМОНТ ТРАНСФОРМАТОРА И ХРАНЕНИЕ РЕМОНТНОГО ФОНДА 5. ДЕМОНТАЖ ТРАНСФОРМАТОРА НА ФУНДАМЕНТЕ. ПРЕДРЕМОНТНЫЕ ИСПЫТАНИЯ, ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ТРАНСФОРМАТОРА НА МЕСТО РЕМОНТА 6. РАЗБОРКА ТРАНСФОРМАТОРА 7. РЕМОНТ АКТИВНОЙ ЧАСТИ ТРАНСФОРМАТОРА 7.1. Ремонт магнитопровода 7.2. Ремонт обмоток и изоляции 7.3. Ремонт переключающих устройств 8. СБОРКА ТРАНСФОРМАТОРА 9. подсушка, СУШКА ТВЕРДОЙ ИЗОЛЯЦИИ ТРАНСФОРМАТОРА 10. РЕМОНТ ОСНОВНЫХ НАРУЖНЫХ УЗЛОВ ТРАНСФОРМАТОРА 10.1. Ремонт бака 10.2. Ремонт расширителя 11. РЕМОНТ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ 11.1. Ремонт предохранительного клапана 11.2. Ремонт отсечного клапана 11.3. Ремонт предохранительной трубы 11.4. Ремонт реле давления 11.5. Ремонт газового реле 11.6. Ремонт защитного реле РГ-25/10 12. РЕМОНТ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНОЙ АППАРАТУРЫ 12.1. Ремонт плоского маслоуказателя 12.2. Ремонт трубчатого маслоуказателя 12.3. Ремонт стрелочного маслоуказателя 12.4. Ремонт термосигнализатора TC-100 12.5. Ремонт термометра типа А 12.6. Ремонт реле уровня масла 13. РЕМОНТ ВВОДОВ 14. ремонт средств защиты масла от воздействия окружающего воздуха 14.1. Ремонт воздухоосушителя 14.2. Ремонт установки азотной защиты масла 14.3. Ремонт пленочной защиты масла 14.4. Ремонт фильтров непрерывной регенерации масла 14.5. Ремонт адсорбных фильтров 15. РЕМОНТ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ 15.1. Ремонт системы охлаждения типа ДЦ 15.2. Ремонт системы охлаждения типа Ц . 15.3. Ремонт системы охлаждения типа М 15.4. Ремонт труб системы охлаждения и газоотвода 15.5. Ремонт арматуры 15.6. Ремонт шкафов автоматического управления типа ШАОТ, ШД, АД-2 и др. 16. МОНТАЖ ТРАНСФОРМАТОРА НА ФУНДАМЕНТЕ 17. ПАЙКА МЕДНЫХ ДЕТАЛЕЙ ТРАНСФОРМАТОРА 17.1. Подготовка деталей к электроконтактной пайке медно-фосфористым припоем 17.2. Последовательность проведения работ 17.3. Пайка демпферов с шинной медью 17.4. Пайка паяльником проводов оловянно-свинцовым припоем 17.5. Пайка провода с наконечником 17.6. Зачистка после пайки 17.7. Дефекты пайки 17.8. Контроль качества паяного соединения 18. СВАРКА ПРОВОДОВ И ШИН ИЗ АЛюмиИНИЯ И ЕГО СПЛАВОВ 18.1. Ручная дуговая сварка 18.2. Аргоно-дуговая сварка неплавящимся электродом 18.3. Аргоно-дуговая сварка плавящимся электродом 19. ЗАЩИТНЫЕ ПОКРЫТИЯ 20. РЕМОНТ ФАРФОРОВЫХ ПОКРЫШЕК ИЗОЛЯТОРОВ 21. ТРЕБОВАНИЯ К ТРАНСФОРМАТОРНЫМ МАСЛАМ Приложение 1. Перечень основного технологического оборудования и инструмента, используемого при проведении капитального ремонта трансформатора Приложение 2. Перечень основных материалов, используемых при проведении капитального ремонта трансформатора Приложение 3. Основные характеристики окружающего воздуха Приложение 4. Опрессовка обмоток трансформаторов гидравлическими домкратами при капитальном ремонте Приложение 5. Определение параметров индукционной обмотки для прогрева трансформатора |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Категории документа: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Спонсоры раздела:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Читайте также:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Copyright © 2009-2011 Bud Info. Все права защищены. Disclaimer
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||