НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
БУДІВЕЛЬНІ МАТЕРІАЛИ
Вироби з природного каменю.
Модульні плитки. Вимоги
(EN 12057:2004, IDT)
Natural stone products Modular tiles Requirements
ДСТУ Б EN 12057:2007
Київ
Міністерство регіонального розвитку
та будівництва України
2008
Передмова
1 ВНЕСЕНО : Корпорація «Укрбудматеріали», Технічний комітет стандартизації „Будівельні матеріали" за сприяння Проекту БІЗПРО, що фінансується Агентством США з міжнародного розвитку (USAID)
ІДЕНТИФІКАЦІЯ ПЕРЕКЛАДУ: Торгово-Промислова палата України
НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ:
В. Одрінська, Л. Березняк, В. Васильєва, Г. Желудков, Ю. Коробка, В. Мещеряков, В. Нецький
2 ПРИЙНЯТО ТА НАДАНО ЧИННОСТІ: накази Міністерства регіонального розвитку та будівництва України від 27 вересня 2007 р. № 218, від 2 квітня 2008 р. № 148 та від 20 травня 2008 р. № 212 з 2008-10-01
3 Національний стандарт відповідає EN 12057 Natural stone products Modular tiles Requirements (Вироби з природного каменю. Модульні плитки. Вимоги)
Ступінь відповідності ідентичний (IDT)
Переклад з англійської мови (en)
4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ (зі скасуванням в Україні з 1 січня 2011 р. ДСТУ Б В.2.7-37-95)
Продукція за ДСТУ Б EN 12057:2007 повинна використовуватися в Україні згідно з вимогами ДБН В.1.4-1.01-97 „Система норм та правил зниження рівня іонізуючих випромінювань природних радіонуклідів в будівництві. Регламентовані радіаційні параметри. Допустимі рівні"
Зміст
Вступ................................................................V
1 Сфера застосування.............................1
2 Нормативні посилання....................….1
3 Терміни та визначення..........................3
4 Вимоги...............................................…..4
4.1 Вимоги до геометричних
характеристик ........................................4
4.1.1 Загальні положення……………………...4
4.1.2 Вимоги до розмірів, пласкості та
відхилення від перпендикулярності......4
4.1.3 Вимоги до обробки поверхні……….…..5
4.2 Вимоги до природного каменю для
модульних плиток............................…....7
4.2.1 Загальні.............................................…...7
4.2.2 Найменування...................................…...7
4.2.3 Зовнішні параметри...........................…..7
4.2.4 Границя міцності при згині.....................10
4.2.5 Міцність зчіплення (адгезія)...................11
4.2.6 Водопоглинання при атмосферному
тиску.........................................................11
4.2.7 Вогнестійкість..........................................11
4.2.8 Капілярне водопоглинання....................12
4.2.9 Об'ємна густина і відкрита пористість...12
4.2.10 Морозостійкість.....................................12
4.2.11 Термостійкість....................................…13
4.2.12 Паропроникність………………….….....14
4.2.13 Стійкість до стирання (стираність).......14
4.2.14 Опір ковзанню........................................14
4.2.15 Текстура.................................................15
5 Маркування та пакування.....................15
6 Оцінка відповідності вимогам і
контроль виробництва на
підприємстві..……………………………16
6.1 Загальні правила...............................…16
6.2 Початкове типове випробування....…..16
- Контроль виробництва на
підприємстві.……………………………..18
Додаток А (обов'язковий) Відбір зразків.........21
А.1 Загальні положення..............................21
А.2 Принципи відбору зразків......................21
А.З Відбір усереднених разків………………21Contents
Foreword…………………………………………V
1 Scope 1
2 Normative references 1
3 Terms and definitions 3
4 Requirements 4
4.1 Requirements for geometric
characteristics…………………………..4
4.1.1 General 4
4.1.2 Requirements for dimensions,
flatness and squareness………………5
4.1.3 Requirements for surface finish
4.2 Requirements of natural stone for
modular tiles…………………………….7
4.2.1 General 7
4.2.2 Denomination 7
4.2.3 Visual appearance 7
4.2.4 Flexural strength 10
4.2.5 Bond strength adhesion 11
4.2.6 Water absorption at atmospheric
pressure 11
4.2.7 Reaction to fire 11
4.2.8 Water absorption by capillarity 12
4.2.9 Apparent density and open porosity…12
4.2.10 Frost resistance .12
4.2.11 Thermal shock resistance 13
4.2.12 Water vapour permeability 14
4.2.13 Abrasion resistance 14
4.2.14 Slipperiness behaviour 14
4.2.15 Tactility 15
5 Marking and packaging 15
6 Evaluation of conformity and
factory production control 16
6.1 Generalrules 16
6.2 Initial type testing 16
6.3 Factory production control 18
Annex A (normative) Sampling .21
A.1 General .21
A.2 Principles of sampling ……21
A.3 Taking bulk samples………………….…21.
А.4 Складання плану відбору зразків.........22
А.5 Обладнання для відбору зразків………22
А.6 Методи відбору зразків..........................22
А.6.1 Загальні положення...............................22
А.6.2 Відбір зразків із кар'єрів…………………22
А.6.3 Відбір зразків на виробництві............…24
А.6.4 Відбір зразків із будівель.......................24
А.7 Маркування, пакування та відправка
зразків……………………………………....24
А.8 Звіт про відбір зразків........................….24
Додаток ZA (довідковий) Розділи цього Європейського стандарту, що пов'язані з положеннями Директиви ЄС про будівельні матеріали.......................................................................27
ZA.1 Мета та відповідні характеристики.......27
ZA.2 Процедура підтвердження
відповідності виробів.............................30
ZA.3 Маркування та ярлики зі знаком СЕ...32
ZA.3.1 Маркування знаком СЕ........................32
ZA.3.2 Приклад маркування та ярликів..........33
ZA.4 Декларація відповідності
вимогам ЄС............................................36
Додаток ZB (довідковий) Розділи цього Європейського стандарту, що пов'язані з положеннями Директиви ЄС про будівельні
матеріали………………………………………….37
ZB.1 Мета та відповідні характеристики...….37
ZB.2 Процедура підтвердження відповідності
виробів ...42
ZB.3 Маркування та ярлики зі знаком СЕ....44
ZB.3.1 Маркування знаком СЕ.........................44
ZB.3.2 Приклад маркування та ярликів...........45
ZB.4 Декларація відповідності
вимогам ЄС………………………………48
Бібліографія………………………………………49
A.4 Preparing a sampling plan .22
A.5 Sampling apparatus .22
A.6 Sampling methods .22
A.6.1 General .22
A.6.2 Sampling from quarries .22
A.6.3 Sampling from plants .24
A.6.4 Sampling from buildings .24
A.7 Marking, packaging and dispatch of the
samples 24
A.8 Sampling report .24
Annex ZA (informative) Clauses of this European Standard addressing the provisions of the EU Construction Products Directive....................….. 27
ZA.1 Scope and relevant characteristics...…..27
ZA.2 Procedures for the attestation
of conformity of products…………….….30
ZA.3 CE marking and labeling .32
ZA.3.1 CE marking ..32
ZA.3.2 Reference model for marking and
labeling……………………………………..33
ZA.4 EC Declaration of conformity……………36
Annex ZB (informative) Clauses of this European Standard addressing the provisions of the EU Construction Products Directive………………....37
ZB.1 Scope and relevant characteristics….....37
ZB.2 Procedures for the attestation of
… …conformity of products……………..…….42
ZB.3 CE marking and labeling…………………44
ZB.3.1 CE marking …44
ZB.3.2 Reference model for marking and
labeling…………………………………..…45
ZB.4 EC Declaration of conformity …48
Bibliography……………………………………..…49
Вступ
Цей документ (стандарт EN 12057:2004) був підготовлений Технічним комітетом Європейського комітету зі стандартизації CEN/TC 246 "Природний камінь", секретарем якого є Італійська організація зі стандартизації.
Цьому Європейському стандарту надається статус національного стандарту шляхом публікації ідентичного тексту або схвалення не пізніше квітня 2005 року, а національні стандарти, які йому суперечать, утрачають чинність не пізніше липня 2006 року.
Цей документ розроблений згідно з мандатом, наданим Європейському комітету зі стандартизації Європейською комісією та Європейською асоціацією вільної торгівлі і відповідає істотним вимогам директив ЄС.
Відомості про зв'язок із директивами Європейського Союзу викладені в додатках ZA і ZB, що мають довідковий характер і є складовою частиною цього документа.
Цей документ є одним із серії стандартів, що встановлюють вимоги до виробів із природного каменю, до якої входять такі стандарти:
EN 1467 Камінь природний. Блоки необроблені. Вимоги
EN 1468 Камінь природний. Плити необроблені.
Вимоги
Попередній стандарт prEN 1469 Вироби з природного каменю. Плити облицювальні. Вимоги
EN 12057 Вироби з природного каменю. Модульні плитки. Вимоги
EN 12058 Вироби з природного каменю. Плити для підлоги і сходів. Вимоги
Попередній стандарт prEN 12059 Вироби з природного каменю. Будівельні вироби з
Foreword
This document (EN 12057:2004) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 246 "Natural stones", the secretariat of which is held by UNI.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by April 2005, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by July 2006.
This document has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the European Free Trade Association, and supports essential requirements of EU Directive(s).
For relationship with EU Directive(s), see informative Annexes ZA and ZB, which are an integral part of this document.
This document is one of a series of standards for specifications of natural stone products which includes the following:
EN 1467, Natural stone Rough blocks Requirements
EN 1468, Natural stone Rough slabs Requirements
prEN 1469:, Natural stone products Slabs for cladding Requirements
EN 12057, Natural stone products Modular tiles Requirements
EN 12058, Natural stone products Slabs for floors and stairs Requirements
prEN 12059, Natural stone products Dimensional stone work Requirements
природного каменю. Вимоги
Інші стандарти для природного каменю розроблені:
Технічним комітетом зі стандартизації CEN/TC 178 „Вироби та бордюри з каменю для мостіння"
EN 1341 Плити з природного каменю для мостіння вулиць. Вимоги і методи випробування
EN 1342 Брущатка з природного каменю для мостіння вулиць. Вимоги і методи випробування
EN 1343 Бордюри з природного каменю для мостіння вулиць. Вимоги і методи випробування
Технічним комітетом зі стандартизації CEN/TC 128 „Покриття, що вкладаються внакладку, і вироби для облицювання стін"
EN 12326-2 Шифер та інші вироби з природного каменю для покриттів, що вкладаються внакладку, і зовнішнього облицювання стін. Частина 2: Методи випробування.
EN 12326-1 Шифер та інші вироби з природного каменю для покриттів, що вкладаються внакладку, і зовнішнього облицювання стін. Частина 1: Специфікація продукції.
Технічним комітетом зі стандартизації CEN/TC 125 „Фасадні вироби"
EN 771-6 Специфікація фасадних блоків. Частина 6: Фасадні блоки з природного каменю.
Інші стандарти стосуються заповнювачів для бетону, доріг, залізниць та армованих блоків (розробляються Технічним комітетом зі стандартизації CEN/TC 154).
Згідно з Внутрішніми правилами CEN/CENELEC, запроваджувати цей Європейський стандарт зобов'язані національні організації зі стандартизації таких країн: Австрії, Бельгії, Кіпру, Чехії, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції,
Other standards on natural stones are produced by:
CEN/TC 178 Paving units and kerbs
EN 1341, Slabs of natural stone for external paving Requirements and test methods
EN 1342, Setts of natural stone for external paving Requirements and test methods
EN 1343, Kerbs of natural stone for external paving Requirements and test methods
CEN/TC 128 Roof covering products for discontinuous laying and products for wall cladding
EN 12326-2, Slate and stone products for discontinuous roofing and cladding Pad 2: Methods of test
EN 12326-1, Slate and stone products for discontinuous roofing and cladding Part 1: Product specification
CEN/TC 125 Masonry
EN 771-6, Specification for masonry units Part 6: Natural stone masonry units
Other standards are relevant to aggregates for concrete, roads, railways and armourstone (under study within CEN/TC 154).
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Угорщини, Ісландії, Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Норвегії, Польщі, Португалії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Швейцарії та Сполученого Королівства. Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norwav, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
Будівельні матеріали
Вироби з природного каменю. Модульні плитки.
Вимоги
Строительные материалы
Изделия из природного камня. Модульные плитки.
Требования
Building materials
Natural stone products Modular tiles
Requirements
Чинний від 2008-10-01 01
1 Сфера застосування
Цей документ установлює вимоги до пласких модульних плиток із природного каменю, призначених для використання як матеріал для підлоги, сходів, облицювання та опоряджування стелі. Він не розповсюджується на мінеральні наповнювачі, матеріали зі штучного агломерованого каменю та монтаж.
2 Нормативні посилання
При застосуванні цього стандарту необхідно дотримуватися наведених нижче документів. Коли посилання датоване, застосовується лише названа редакція. Якщо посилання не датоване, застосовується остання редакція документа, на який наведено посилання (з усіма змінами).
EN 1925 Методи випробування природного каменю. Визначення коефіцієнта капілярного водопоглинання
EN 1936 Методи випробування природного каменю. Визначення фактичної й об'ємної густини, загальної та відкритої пористості
ДСТУ Б EN 12371 Методи випробування природного каменю. Визначення морозостійкості
EUROPEAN STANDARD EN 12057
NORME EUROPEENNE
EUROPAISCHE NORM
This European Standard was approved by CEN on
9 July 2004
ICS 91.100.15
English version
Natural stone products Modular tiles Requirements
October 2004
1 Scope
This document specifies requirements for flat modular tiles of natural stone which are made for use as flooring, stairs, cladding and ceiling finishes. It does not cover mineral aggregates and artificial agglomerated stone material and does not cover installation.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
EN 1925, Natural stone test methods Determination of water absorption coefficient by capillarity
EN 1936, Natural stone test method Determination of real density and apparent density, and of total and open porosity
EN 12371, Natural stone test methods Determination of frost resistance
EN 12372 Методи випробування природного каменю. Визначення границі міцності при згині під концентрованою вагою
EN 12407 Методи випробування природного каменю. Петрографічний аналіз
EN 12440 Камінь природний. Критерії найменування
EN 12524 Матеріали та вироби будівельні.
Гігротермічні властивості. Табличні розрахункові значення
EN 12670:2001 Камінь природний. Термінологія
EN 13161 Методи випробування природного каменю. Визначення границі міцності при згині під постійним моментом
ДСТУ Б EN 13373 Методи випробування природного каменю. Визначення геометричних характеристик виробів
EN 13501-1 Класифікація пожежної безпеки
конструкцій та елементів будівель. Частина 1:
Класифікація, що використовує дані випробувань на вогнестійкість
ДСТУ Б EN 13755 Методи випробування природного каменю. Визначення водопоглинання при атмосферному тиску
EN 14157 Методи випробування природного каменю. Визначення стійкості до стирання
EN 14066 Методи випробування природного каменю. Визначення опору старінню через тепловий удар
EN 14231 Методи випробування природного каменю. Визначення опору ковзанню з використанням маятникового дослідного приладу
EN ISO 12572 Гігротермічна характеристика
будівельних матеріалів і виробів. Визначення
властивостей паропроникності (ISO 12572:2001)
EN 12372, Natural stone test methods Determination of flexural strength under concentrated load
EN 12407, Natural stone test methods Petrographic examination
EN 12440, Natural stone Denomination criteria
EN 12524, Building materials and products Hygrothermal properties Tabulated design values
EN 12670:2001, Natural stone Terminology
EN 13161, Natural stone test methods Determi nation of flexural strength under constant moment
EN 13373, Natural stone test methods Determination of geometric characteristics on units
EN 13501-1, Fire classification of construction products and building elements Part 1: Classification using test data from reaction to fire tests
EN 13755, Natural stone test methods Determination of water absorption at atmospheric pressure
EN 14157, Natural stone test methods Determination of the abrasion resistance
EN 14066, Natural stone test methods Determination of resistance to ageing by thermal shock
EN 14231, Natural stone test methods Determination of the slip resistance by means of the pendulum tester
EN ISO 12572, Hygrothermal performance of building materials and products Determination of water vapour transmission properties (ISO 12572:2001)
ПРИМІТКА. Крім указаних у розділі 2 документів, у яких наведені методи випробування, існують інші документи, які можуть бути використані для наукових обстежень, але які відповідно до цього стандарту недоцільно застосовувати на практиці.
3 Терміни та визначення
Для цілей цього документа застосовуються терміни й визначення, наведені в стандарті EN 12670:2001, а також такі:
3.1
модульна плитка
Плаский виріб із природного каменю квадратних або прямокутних стандартних розмірів, як правило, 610 мм, отриманий вирізуванням або розколюванням при номінальній товщині
12 мм
3.2
розміри модульних плиток
Розміри модульної плитки це довжина І, ширина b і товщина d. Розміри наводяться в зазначеній послідовності в міліметрах (див. рисунок 1)NOTE Besides the documents for test methods mentioned in Clause 2 there exist further standards which can be used for scientific examinations, but which are not relevant for the application in practice according to this standard.
3 Terms and definitions
For the purpose of this document, the terms and definitions in given in EN 12670:2001 and the following apply.
3.1
modular tile
flat piece of natural stone square or rectangular in standard sizes, normally 610 mm obtained by cutting or splitting at a nominal thickness 12 mm
3.2
dimensions of modular tiles
length /, width b and thickness d are the dimensions of a modular tile. The dimensions are given in the stated sequence in millimetres (see Figure 1)
Рисунок 1 Розміри модульної плитки Figure 1 Dimensions of a modular tile |
4 Вимоги
4.1 Вимоги до геометричних характеристик
4.1.1 Загальні положення
Усі виміри виконуються відповідно до ДСТУ Б EN13373. Всі виміряні величини окремих виробів повинні бути в межах допустимих відхилень.
4.1.2 Вимоги до розмірів, пласкості та відхилення від перпендикулярності
Допустимі відхилення щодо розмірів, пласкості й відхилення від перпендикулярності наведені в таблиці 1. Дані таблиці 1 не поширюються на модульні плитки з природним розщепленням або розколинами поверхні, для яких допустимі відхилення щодо розмірів, пласкості, відхилення від перпендикулярності заявляє виробник.
4 Requirements
4.1 Requirements for geometric characteristics
4.1.1 General
All measurements shall be carried out in accordance with EN 13373 and all measured values of individual units shall fall within the required tolerances.
4.1.2 Requirements for dimensions, flatness and squareness
The tolerances for sizes, flatness and squareness shall be as given in Table 1. Table 1 is not valid for modular tiles having natural cleft/riven faces, for which tolerances on dimensions, flatness or squareness shall be declared by the manufacturer.
Таблиця 1 Допустимі відхилення розмірів та форми
Table 1 Tolerances on dimensions and shape
Властивість Property |
Допустимі відхилення щодо розміру та форми Tolerances on dimensions and shape |
||
Некалібровані плитки Not calibrated tiles |
Калібровані плитки а Calibrated tiles a |
||
Розміри Dimensions |
l, b |
± 1 мм ± 1 mm |
± 0,5мм ± 0,5 mm |
d |
± 1,5 мм ± 1,5 mm |
± 0,5 mm ± 0,5 mm |
|
Пласкість (лише для глянцевої та полірованої поверхні) Flatness (for honed and polished surface only) |
0,15 % |
0,10% |
|
Відхилення від перпендикулярності Squareness |
0,15 % |
0,10 % |
|
a Термін „калібровані плитки" означає вироби, що пройшли спеціальну механічну обробку для отримання точніших розмірів; вони придатні для монтажу за допомогою тонкого шару вапняного розчину або клею. а Calibrated tiles indicate a product submitted to specific mechanical finishing in order to obtain more precise dimensions; they are suitable to be fixed by thin mortar bed or adhesives |
4.1.3 Вимоги до обробки поверхні
4.1.3.1 Загальні положення
Обробка поверхні модульної плитки повинна однорідно охоплювати до країв усю поверхню модульних плиток.
Обробка поверхні певних видів каменю може, як правило, передбачати використання замазки, наповнювачів або інших подібних матеріалів для заповнення природних отворів, дефектів або тріщин; це вважається допустимим елементом обробки. У таких випадках потрібно вказувати тип обробки, а також тип і характер додаткових матеріалів.
4.1.3.2 Вимоги до поверхні після її обробки
Поверхня обробляється з метою отримання вказаного типу поверхні, і в результаті обробки вона повинна мати стандартний вигляд (наприклад, у порівнянні з контрольним зразком, див. 4.2.3).
ПРИМІТКА 1. За допомогою шліфування отримують, наприклад, такі типи поверхні:
грубошліфовану поверхню отримують, наприклад, при використанні шліфувального круга з розміром зерна F 60;
середньошліфовану поверхню отримують, наприклад, при використанні шліфувального круга з розміром зерна F 120;
тонкошліфовану поверхню отримують, наприклад, при використанні шліфувального круга з розміром зерна F 220;
матову поверхню отримують, наприклад, при використанні шліфувального круга з розміром зерна F400;
поліровану поверхню отримують, наприклад, при використанні полірувального диска або повсті.
4.1.3 Requirements for surface finish
4.1.3.1 General
Surface finishes shall extend uniformly to the edges of the modular tiles.
The surface finishing of some types of stones may typically involve the use of patching, fillers or other similar products for natural holes, faults or cracks; this is to be considered as part of the normal processing. In such cases the type of treatment as well as the type and nature of additional materials shall be declared.
4.1.3.2 Requirements for surfaces after surface finishing
Surfaces shall be worked to achieve the specified finish and shall have a regular appearance as a result of the finishing process (e.g. making reference to samples, see 4.2.3).
NOTE 1 Surfaces obtained by grinding are, for example:
rough ground surfaces obtained, e.g. by means of a grinding disk of grain size F 60;
medium ground surfaces obtained, e.g. by means of a grinding disk of grain size F 120;
fine ground surfaces obtained, e.g. by means of a grinding disk of grain size F 220;
matt finished surfaces obtained, e.g. by means of a grinding disk with grain size F 400;
highly polished surfaces obtained, e.g. by means of a polishing disk or felt.
ПРИМІТКА 2. За допомогою ударних інструментів отримують, наприклад, такі типи поверхні:
- поверхня, оброблена бучардою (див. стандарт EN 12670:2001, 2.3.8)*;.
- коригована поверхня: тип обробки поверхні, отриманий при використанні кувального зубила і дерев'яного молота або шпунтувального верстата;
- рифлена поверхня: тип обробки поверхні, отриманий при використанні зубчатки (ударного інструмента для рифлення поверхні, ріжучий край якого складається з декількох зубців різного розміру) або ділильного верстата.
ПРИМІТКА 3. За допомогою інших типів обробки отримують, наприклад, такі типи поверхні:
обпалена поверхня (див. стандарт EN 12670:2001, 2.3.22)**;
поверхня з піскоструминною обробкою (див.стандарт EN 12670:2001, 2.3.46)***;
поверхня з водоструминною обробкою: поверхня з матовою текстурою, отримана обробкою струменем води під тиском;
NOTE 2 Surfaces obtained by means of percussion tools are, for example:
bush hammered surfaces (see EN 12670:2001 2.3.8)*;
trimmed surfaces: finish obtained by using pointed chisel and mallet or a grooving machine;
striated surfaces: finish obtained by using a claw chisel (percussion tool for roughening a surface, with the cutting edge consisting of several teeth of various size) or a ruling machine.
NOTE 3 Surfaces obtained by other finishing operations are, for example:
flamed finish (see EN 12670:2001, 2.3.22)**;
sand blasted finish (see EN 12670:2001, 2.3.46)***;
water jet streamed finish: a matt textured surface finish, accomplished by exposing the surface to a jet of water under pressure;
_______________________________
* поверхня, отримана при використанні бучарди (ударний інструмент для рифлення поверхні з квадратною головкою та декількома ударними зубцями або краями пірамідальної форми) або бучардного верстата (складається з подавальних роликів і консольної балки, що підтримує пневматичну бучарду).
* finish obtained by using a bush hammer (percussion tool for roughening a surface, with a square head and with few pyramidal percussion teeth or points) or a bush hammering machine (machine consisting of feed rolls and a overhanging beam, supporting a pneumatic bush hammer).
** текстура поверхні, отримана температурною обробкою каменю при використанні полум'я високої температури.
** surface texture obtained by thermal treatment of the stone using a high temperature flame.
*** матова поверхня, отримана внаслідок впливу піску або іншого абразивного зернистого матеріалу, що подається піскоструминною машиною.
*** a matt finishing resulting from the impact of sand or other abrasive grains expelled by a sand jet.
поверхня, оброблена верстатним способом (див. стандарт EN 12670:2001, 2.3.54)****;
розколота поверхня: груба поверхня, отримана розколюванням каменю гільйотиною або зубилом.
4.2 Вимоги до природного каменю для модульних плиток
4.2.1 Загальні
Через природні відмінності матеріалів із каменю можуть мати місце відхилення від заявлених величин.
У всіх випадках, коли ймовірно, що обробка каменю призведе до зміни характеристик сировини (наприклад, внаслідок застосованого типу обробки або через використання замазки, наповнювачів або інших подібних матеріалів для обробки природних отворів, дефектів або тріщин тощо), це необхідно враховувати при визначенні характеристик, яких вимагає цей документ.
У випадках, передбачених цим документом, або відповідно до умов використання вказуються такі характеристики.
4.2.2 Найменування
Найменування завжди вказується відповідно до стандарту EN 12440 (традиційна назва, петрологічний тип, типовий колір і місце походження). Петрографічна назва вказується відповідно до стандарту EN 12407.
- Зовнішні параметри
4.2.3.1 Загальні положення
Ця характеристика заявляється в усіх випадках.
Колір, рисунок прожилок, текстура каменю тощо визначаються візуально, як правило, за допомогою контрольного зразка того самого каменю, придатного для виконання загального опису зовнішнього вигляду.
machine tooled finish (see EN 12670:2001, 2.3.54)****;
- riven cut finish: rugged surface produced by splitting stone with a guillotine or chisel.
4.2 Requirements of natural stone for modular tiles
4.2.1 General
Due to natural variations of the stone materials, deviations from the declared values may occur.
Whenever stone processing is likely to change the characteristics of the raw material (e.g. as a consequence of the type of processing or because the use of patching, fillers or other similar products for natural holes, faults, cracks and similar), then this has to be considered when determining the characteristics requested by this document.
The following characteristics shall be declared where requested by this document or with reference to the use conditions.
4.2.2 Denomination
The denomination shall always be declared in accordance with EN 12440 (meaning traditional name, petrological family, typical colour and place of origin). The petrographic name shall be declared in accordance with EN 12407.
4.2.3 Visual appearance
4.2.3.1 General
This characteristic shall always be declared.
The colour, veining, texture, etc. of the stone shall be identified visually, typically by a reference sample of the same stone suitable for providing a general description of visual appearance/
Контрольний зразок надається постачальником.
4.2.3.2 Контрольний зразок, візуальний огляд і критерії приймання
Контрольний зразок це необхідна кількість одиниць природного каменю, розмір яких достатній для того, щоб бути показовими як готовий виріб. Розміри окремих одиниць повинні становити щонайменше 0,01 м2 (типові величини становлять між 0,01 і 0,25 м2, але можуть бути й більшими), і ці одиниці повинні демонструвати діапазон типів зовнішнього вигляду на забарвлення, рисунок прожилок, фізичну структуру й тип обробки поверхні. Зокрема, контрольний зразок повинен демонструвати конкретні характеристики каменю, такі як отвори у травертині, червоточини в мармурі, скляні прошарки, плями, кришталеві прожилки.
Контрольний зразок не передбачає повної однорідності між самим зразком і фактичною партією, тобто завжди можуть мати місце природні відхилення.
The reference sample shall be provided by the supplier.
4.2.3.2 Reference sample, visual inspection and acceptance criteria
A reference sample shall be an adequate number of pieces of natural stone of sufficient size to indicate the general appearance of the finished work The dimensions of individual pieces shall be at least 0,01 square metres (typical values are between 0,01 and 0,25 square metres in face area but may be more), and shall indicate the range of appearance regarding the colouring, the vein pattern, the physical structure and the surface finish. In particular the reference sample shall show specific characteristics of the stone, such as holes for travertine, worm holes for marble, glass seams, spots, crystalline veins.
The reference sample does not imply strict uniformity between the sample itself and the actual supply, natural variations may always occur.
___________________________________
**** цей термін має два значення:
- тип обробки поверхні, досягнутий механічною обробкою поверхні інструментами;
- оброблена поверхня, на якій чітко помітні відмітини від інструментів.
**** this term has two different meanings:
- finish resulting from a mechanical surface treatment with tools;
- dressed finish clearly showing tool marks.
Якщо обробка каменю передбачає використання замазки, наповнювачів або інших подібних матеріалів для обробки природних отворів, дефектів або тріщин, контрольний зразок повинен також демонструвати вплив цих матеріалів на оброблену поверхню.
Усі характеристики, продемонстровані на контрольному зразку, вважаються типовими для каменю, а не дефектами. Таким чином, вони не можуть бути причиною для визнання матеріалу браком, за винятком випадків, коли концентрація цих ознак є надмірною, через що втрачаються типові ознаки каменю.
На контрольному зразку вказується назва та адреса виробника або постачальника, а також найменування каменю відповідно до 4.2.2.
Для порівняння серійного і контрольного зразків контрольний прикладають до серійного й розглядають їх на відстані близько двох метрів при нормальному денному освітленні. Будь-які візуально помітні відмінності в параметрах каменю записуються (див. рисунок 2).
If the processing of the stone involves the use of patching, fillers or other similar products for natural holes, faults or cracks, then the reference sample shall similarly display the impact of the same on the finished surface.
Ail the characteristics as shown by the reference sample shall be considered typical of the stone and not as flaws, therefore they shall not become a reason for rejection, unless their concentration becomes excessive and the typical character of the stone is lost.
The name and address of the producer or the supplier, as well as the denomination of the stone in accordance with 4.2.2 above, shall be indicated on the reference sample.
Any comparison between production sample and reference sample shall be carried out by placing the reference sample against the production sample and viewing them at a distance of about two metres under normal daylight conditions and recording any visible differences in the characteristics of the stones (see Figure 2).
Позначення
Key
1 Контрольний зразок
- Reference sample
- Серійний зразок
- Production sample
- Денне освітлення
З Daylight
Рисунок 2 Порівняння серійного і контрольного зразків
Figure 2 Comparison between production sample and reference sample
4.2.4 Границя міцності при згині
Ця характеристика вказується в усіх випадках.
Границя міцності при згині визначається з використанням методу випробування, передбаченого стандартом EN 12372 або EN 13161. При цьому вказується середня величина, нижня прогнозована величина і стандартне відхилення.
ПРИМІТКА. Випробовування в порядку, передбаченому стандартом EN 12372 або EN 13161, як правило, проводиться з метою маркування знаком СЕ. Але у випадках, коли відомий вид обробки поверхні матеріалу, що постачається,
4.2.4 Flexural strength
This characteristic shall always be declared.
The flexural strength shall be determined using the test method in EN 12372 or EN 13161 and the mean value, lower expected value and standard deviation shall be declared.
NOTE An identification test as defined in EN 12372 or EN 13161 is usually carried out for the purpose of CE marking. However, where the surface finish of the delivered product is known, the test may be carried out with this finish, in accordance with the