Email
Пароль
?
Войти Регистрация
Поиск 


ДНАОП 2.2.00-1.01-86 Правила безопасности при ремонте и техническом обслуживании машин и оборудования в системе Госагропрома СССР ( 2.2.00-1.01-86 )

Название (рус.) ДНАОП 2.2.00-1.01-86 Правила безопасности при ремонте и техническом обслуживании машин и оборудования в системе Госагропрома СССР
Кем принят Не определен
Тип документа ДНАОП (Державні Нормативні Акти з Охорони Праці)
Рег. номер 2.2.00-1.01-86
Дата принятия 01.01.1970
Дата внесения изменений 01.01.1970
Статус Не действительный
Документ доступен в архиве в формате MS Word
Документ предоставляется совершенно бесплатно, без СМС или другой скрытой оплаты.
Скачивание доступно только зарегистрированным пользователям.
Зарегистрируйтесь сейчас и получите свободный доступ ко всей базе документов - ДСТУ, ГОСТ, ДБН, Снип, Санпин




Скачать документ бесплатно!


Предварительный просмотр:

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРОПРОМЫШЛЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР

Всесоюзный научно-исследовательский институт по охране труда
Госагропрома СССР (ВНИИОТ Госагропрома СССР)

Государственный Всесоюзный
ордена Трудового Красного Знамени
научно-исследовательский технологический институт ремонта
и эксплуатации машинно-тракторного парка
(ГОСНИТИ)

Харьковский проектно-конструкторский и технологический
институт пищевой промышленности (ХПКТИ)

 

Правила безопасности при ремонте и техническом
обслуживании машин и оборудования в системе
Госагропрома СССР

 

 

Москва 1988

 


ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРОПРОМЫШЛЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР

Всесоюзный научно-исследовательский институт по охране труда
Госагропрома СССР
(ВНИИОТ Госагропрома СССР)

Государственный Всесоюзный
ордена Трудового Красного Знамени
научно-исследовательский технологический институт ремонта
и эксплуатации машинно-тракторного парка
(ГОСНИТИ)

Харьковский проектно-конструкторский и технологический
институт пищевой промышленности
(ХПКТИ)

 

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РЕМОНТЕ И ТЕХНИЧЕСКОМ
ОБСЛУЖИВАНИИ МАШИН И ОБОРУДОВАНИЯ В СИСТЕМЕ
ГОСАГРОПРОМА СССР

 

 

Москва 1988


РАЗРАБОТЧИКИ:

Всесоюзный научно-исследовательский институт охраны труда Госагропрома СССР;

Государственный Всесоюзный ордена Трудового Красного Знамени научно-исследовательский технологический институт ремонта и эксплуатации машинно-тракторного парка;

Подотдел охраны труда и техники безопасности Госагропрома СССР; Харьковский проектно-конструкторский и технологический институт пищевой промышленности.

ИСПОЛНИТЕЛИ:

А. С. Ширков, канд. техн. наук, Ю. Д. Олянич, канд. техн. наук, В. С. Логвинов, А. В. Пыталев, А. С. Филатов, канд. техн. наук, В. К. Зимин, В. Н. Михайлов, Л. А. Вииниченко, В. А. Волошаненко. ВНЕСЕНЫ подотделом охраны труда и техники безопасности Госагропрома СССР.


 



СОГЛАСОВАНО

Секретарь ЦК профсоза
работников агропромышленного
комплекса

А. И. Попов.
10.12.86.

УТВЕРЖДАЮ

Заместитель председателя
Госагропрома СССР

В. И. Черноиванов.
12.12.86.

 

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

1. Настоящие Правила являются обязательными для администрации и инженерно-технического персонала всех предприятий* Госагропрома СССР независимо от отрасли, на которых выполняется ремонт машин и оборудования.

2. Строящиеся и реконструируемые предприятия (цехи, участки) должны отвечать действующим Строительным нормам и правилам (СНиП), Санитарным нормам проектирования промышленных предприятий СН 245  71, Санитарным правилам организации технологических процессов и гигиеническим требованиям к производственному оборудованию, утвержденным Минздравом СССР 04.04.73 и согласованным с Госстроем СССР

20.12.72. Типовым правилам пожарной безопасности для промышленных предприятий, утвержденным ГУПО МВД СССР

21.08.75 и согласованным с отделом охраны труда ВЦСПС 31.07.75, Государственным стандартам системы стандартов безопасности труда (ССБТ) и другим нормативным документам, утвержденным в установленном порядке (прил.  1), настоящим Правилам и принимаются в эксплуатацию в соответствии с постановлением Совета Министров СССР от 23.01.81 № 105 “О приемке в эксплуатацию законченных строительных объектов” и СНиП Ш  3  81. 

3. При выполнении работ, не предусмотренных Правилами надлежит руководствоваться правилами техники безопасности и санитарными нормами, действующими в других отраслях народного хозяйства, и государственными стандартами системы безопасности труда.

4. Администрация, инженерно-технический персонал обязаны обеспечить выполнение требований, изложенных в Правилах, принимать необходимые меры по всемерному оздоровлению, облегчению и обеспечению нормальных санитарно-гигиенических условий труда, внедрению современных средств техники безопасности.

5. Руководствуясь правилами и типовыми инструкциями по охране труда, администрация предприятий с учетом специфики производства, особенностей обслуживаемого оборудования и выполняемых работ обязана разрабатывать для рабочих каждой профессии инструкции по охране труда, выдавать их на руки и вывешивать на рабочем месте.

6. Правила не освобождают администрацию предприятий от обязанности при необходимости и в соответствии с конкретными условиями принимать дополнительные меры по обеспечению безопасности выполняемых работ.

7. Внесение изменений и дополнений в Правила производится Госагропромом СССР по согласованию с ЦК профсоюза работников агропромышленного комплекса.

8. Ответственность за состояние охраны труда при выполнении ремонтных работ и технического обслуживания возлагается в соответствии с Положением об организации работы по охране труда в системе Госагропрома СССР, утвержденным Госагропромом СССР приказом № 265 от 04.06.86, и настоящими Правилами.

9. Прием и передача в эксплуатацию отремонтированной техники, оборудования, машин и механизмов осуществляются только по акту ремонтного предприятия, подтверждающему соответствие отремонтированных изделий требованиям техники безопасности.

Переоборудование (изготовление) машин и механизмов в порядке использования передового опыта, рационализации и изобретений на предприятиях допускается только по утвержденной руководителем (главным инженером) технической документации (эскизам) с обязательной приемкой их официальной комиссией, созданной распоряжением руководителя предприятия. При необходимости приглашаются технический инспектор труда ЦК профсоюза работников агропромышленного комплекса, представители санэпидемстанции и других органов государственного надзора. По результатам приемки составляется акт о допуске данного изделия к эксплуатации. Акт хранится на предприятии до списания переоборудованного изделия. Официальная комиссия руководствуется действующими стандартами и нормативными документами по безопасности труда, предъявляемыми к конструированию и эксплуатации данного изделия.

10. Для проведения планово-предупредительных ремонтов, технических осмотров оборудования, ликвидации аварий на каждом предприятии должны быть разработаны с учетом местных условий и утверждены главным инженером инструкции и схемы отключения аппаратов и оборудования от водяных, паровых, технологических, газовых и других трубопроводов, с указанием мер безопасности.

11. К ремонту и техническому обслуживанию машин и оборудования, сетей электроснабжения, водотеплоснабжения и канализации допускаются лица, получившие специальную подготовку на курсах СПТУ, ПТУ, в учебных объединениях Госагропрома СССР или непосредственно на предприятиях.

12. Рабочие и инженерно-технические работники, занятые на работах с повышенной опасностью, допускаются к ним только после курсового обучения по типовым программам, сдачи экзаменов в установленном порядке в специализированных организациях и получения удостоверения на право обслуживания данного оборудования (механизма).

13. При применении труда женщин следует руководствоваться Списком производств, профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями труда, на которых запрещается применение труда женщин, утвержденным постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС № 240/11 10  3 от 25.07.78.

14. При применении труда несовершеннолетних необходимо руководствоваться Списком производств, профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями труда, на которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет, утвержденным постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС № 283/11  9 от 10.09.80.

15. На каждом предприятии должны быть вывешены предупредительные знаки и надписи в местах, представляющих повышенную опасность, в соответствии с ГОСТ 12.4.026  76.

16. Инструктаж и обучение по охране труда проводятся согласно ГОСТ 12.0.004  79, ОСТ 46.0.126  82 и Положению об организации работы по охране труда в системе Госагропрома СССР с учетом конкретных условий работы.

17. Лица, виновные в нарушении Правил, привлекаются к ответственности согласно законодательству.

18. С выходом в свет настоящих Правил теряют силу Правила техники безопасности при выполнении ремонтных работ в государственных предприятиях и организациях Министерства сельского хозяйства СССР и колхозах, утвержденные Министерством сельского хозяйства СССР и Президиумом ЦК профсоюза рабочих и служащих сельского хозяйства и заготовок 08.06.70, и Правила техники безопасности и производственной санитарии для ремонтных предприятий системы Госкомсельхозтехники СССР, утвержденные Госкомсельхозтехникой СССР 12.07.82 и согласованные с ЦК профсоюза работников сельского хозяйства 09.07.82.

19. Требования техники безопасности и производственной санитарии независимо от того, в каком разделе настоящих Правил они помещены, распространяются на все однородные работы.

ТЕРРИТОРИЯ, ЗДАНИЯ И СООРУЖЕНИЯ.

20. Территория предприятия должна соответствовать требованиям действующих СНиП, Санитарных норм проектирования, ГОСТ 12.3.006  75, Типовых правил пожарной безопасности для промышленных предприятий, утвержденных ГУПО МВД СССР, и настоящих Правил.

21. Территория должна быть выровнена и спланирована так, чтобы обеспечить отвод сточных вод к водостокам от зданий, площадок, проездов и пешеходных дорожек.

22. Вход работающих на территорию предприятия должен осуществляться через проходные помещения. Проход через транспортные ворота запрещается.

При пересечении железнодорожных путей с пешеходными и автомобильными дорогами должны быть устроены переходы и переезды с предупредительными знаками и светозвуковой сигнализацией.

23. Для хранения различных материалов и других грузов на территории предприятия следует предусматривать специальные площадки, стеллажи и подставки. Складирование должно исключать падение материалов.

24. Пожарные водоемы, траншеи и т. д., устраиваемые для производственных целей, необходимо закрыть или оградить, а в темное время суток обеспечить их освещение. Использование пожарных водоемов для купания и других целей запрещается.

25. На территории предприятия должны быть устроены дороги с твердым покрытием (асфальт, бетон, клинкер и др.) для движения транспорта, техники и пешеходные дорожки к помещениям, они должны систематически очищаться от грязи и снега, а в темное время суток  освещаться, при обледенении   посыпаться песком.

26. Ширина дороги (проезда) при одностороннем движении должна быть на 1,8 м, а при двустороннем на 2,7 м больше ширины имеющихся на предприятии машин. Устройство, эксплуатация и ремонт железнодорожных подъездных путей, сооружений и подвижного состава, принадлежащих предприятию, должны вестись в соответствии с Правилами технической эксплуатации железных дорог. Ширина пешеходной дорожки  не менее 1,5 м.

27. Движение железнодорожных составов и отдельных вагонов, автомобильного и других видов транспорта по территории предприятия должно регулироваться дорожными знаками и указателями в соответствии с Правилами дорожного движения и Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах СССР. Скорость движения транспорта должна обеспечивать безопасность работающих.

28. Резервуары, баки и прочие емкости для хранения горючих и смазочных материалов следует размещать на специальных участках (местах) в соответствии с требованиями пожарной безопасности.

29. Запрещаются складирование материалов, строительство различных помещений, стоянка машин в охранной зоне высоковольтной линии без согласования с эксплуатирующей ее организацией.

Выбор вида электропроводки, способа и места прокладки проводов и кабелей следует производить в соответствии с Правилами устройства электроустановок.

30. Площадки для хранения техники должны иметь твердое и ровное покрытие с уклоном для стока воды, водоотводные каналы, снегозащитные устройства и оборудованы средствами противопожарной защиты. Поверхность площадок необходимо очищать (летом  от грязи, зимой  от снега и льда).

31. Открытые площадки и полы в помещениях должны быть размечены несмываемой краской или другим способом для определения места установки техники и проездов.

32. Пункты заправки машин топливом и смазочными материалами, размещаемые на территории предприятий, должны соответствовать СНиП 11  93  74 и обеспечивать удобную и безопасную заправку.

33. При наличии на заправочном пункте нескольких заправочных колонок их нужно расположить так, чтобы обеспечить безопасный подъезд и одновременную заправку машин.

34. Планировка заправочного пункта и расположение водоприемных устройств должны исключать попадание сточных вод и нефтепродуктов за пределы территории. Покрытие проездов у раздаточных колонок должно быть безискровым, стойким к воздействию нефтепродуктов и пожаробезопасным.

Устройство и содержание производственных,
складских и вспомогатель
ных помещений.

35. Производственные, складские и вспомогательные помещения должны удовлетворять СНиП, Санитарным нормам проектирования промышленных предприятий (СН) и настоящим Правилам.

36. Производственные помещения, в которых выделяются пыль, пары или газы, должны быть изолированы от других.

37. Помещения для установки ацетиленовых генераторов должны быть одноэтажными, с легкой кровлей и располагаться вне производственных помещений.

38. Помещения для окраски машин, агрегатов или деталей, зарядки аккумуляторов, газогенераторов, столярные, обойные, ремонта топливной аппаратуры не должны сообщаться со сварочными, литейными, кузнечными, термическими и жестяно-медницкими цехами и отделениями.

39. При размещении в одном помещении различных производств следует предусмотреть мероприятия по предупреждению взрыва и распространения очага возгорания (герметизация оборудования, местные отсосы, автоматические локальные средства пожаротушения, проведение взрыво- и пожароопасных работ в изолированных камерах и др.). Если указанные мероприятия являются в отдельных случаях недостаточно эффективными, то производства различных категорий следует размещать в строительных помещениях в соответствии с п. 2.7 СНиП 11  90   8.

40. Цветовая окраска производственных, вспомогательных помещений и оборудования должна соответствовать СН 181  70.

41. Полы в цехах должны быть плотными, с твердым и гладким покрытием, удобным для очистки и ремонта. В помещениях с холодными полами места постоянного пребывания рабочих должны быть покрыты теплоизолирующими, нескользкими настилами. В помещениях, где производится открытый разбор воды, полы должны иметь уклоны для стока 12. Каналы и углубления в полах должны быть плотно закрыты или ограждены. У входа в помещения рекомендуется иметь приспособления для очистки обуви от грязи.

42. Дверные проемы производственных и вспомогательных помещений должны быть без порогов и выступов, а двери  открываться наружу. Въездной уклон  не более 5%.

43. Рабочие места осмотра, приемки, разборки и сборки оборудования и машин должны быть оборудованы подъемно-транспортными устройствами и расположены так, чтобы исключался случайный наезд на работающих.

44. Осмотровые канавы и эстакады должны иметь направляющие для колес машин, а также лестницы с двух сторон. В нишах осмотровых канав монтируется стационарное освещение напряжением 12 В.

45. Эстакады на всю длину обустраиваются перилами высотой не менее 1 м с бортовой обшивкой высотой не менее 0,15 м.

46. Полы и стены осмотровых канав облицовываются плитками или другим огнестойким материалом.

47. Входные двери производственных зданий и помещений при расположении постоянных рабочих мест вблизи дверей или ворот, открывающихся чаще 5 раз или не менее чем на 40 мин в смену, а также открытые технологические проемы отапливаемых зданий и сооружений, расположенных в районах с расчетной температурой наружного воздуха для холодного периода года   150 С и ниже, при отсутствии тамбуров или шлюзов оборудуются воздушно-тепловыми завесами. Двери тамбуров снабжаются безопасными устройствами для самозакрывания.

48. Двери во взрыво- и пожароопасных помещениях должны быть пропитаны антилеренами или антисептиками, иметь огнестойкость не менее 0,6 ч, устройства для самозакрывания, открываться в сторону менее пожароопасного помещения или наружу.

49. Ворота гаражей и помещений для хранения машин должны быть шире и выше их на 1 м.

50. Ширина прохода в помещениях между стеллажами, полками, шкафами  не менее 1 м.

51. Расстояние между ремонтируемыми машинами, их боковыми сторонами и торцами, а также между машиной и стеной или стационарным оборудованием  не менее 1,2 м.

51.1. Расстояние между машиной и колонной здания  не менее 0,7 м.

51.2. Расстояние между машиной и наружными воротами, расположенными против рабочих мест,  не менее 2 м.

51.3. Ширина проезжей части помещения для ремонта  на 1,4 м больше ширины машины.

52. Помещения для хранения техники не должны сообщаться со следующими помещениями:

52.1. Аккумуляторным, ацетилено-генераторным, вулканизационным, кузнечным, сварочным, медницким, столярным и малярным.

52.2. Для хранения масла, обтирочных и легковоспламеняющихся материалов. 

52.3. Котельной.

52.4. Для технического обслуживания и ремонта сельскохозяйственной техники.

53. Склады нефтепродуктов и автозаправочных станций должны эксплуатироваться в соответствии с Правилами по технике безопасности и промышленной санитарии при эксплуатации нефтебаз и автозаправочных станций, утвержденными Главнефтеснабом РСФСР 16.08.67 и Президиумом ЦК профсоюза рабочих нефтяной и химической промышленности 02.09.67, Правилами пожарной безопасности при эксплуатации предприятий Главнефтеснаба РСФСР, утвержденными Главнефтеснабом РСФСР 18.05.73 по согласованию с ГУПО МВД СССР.

54. Эксплуатация и ремонт производственных и вспомогательных зданий должны осуществляться в соответствии с Инструкцией по технической эксплуатации и ремонту производственных зданий.

55. Границы проездов в производственных помещениях должны быть обозначены светлыми полосами, за пределы которых не должны выступать ремонтируемые машины, оборудование, приспособления и материалы.


Вспомогательные здания и помещения.

Общие требования.

56. Вспомогательные здания и помещения должны сооружаться в соответствии со СНиП II  92  7.

57. Санитарно-бытовые помещения для рабочих, инженерно-технических работников и обслуживающего персонала, занятых непосредственно на производстве, должны соответствовать СНиП II  92  76 в зависимости от групп производственных процессов.

58. Бытовые помещения могут размещаться в пристройках к производственным зданиям или в отдельных зданиях. Если это не противоречит санитарно-техническим, технологическим или противопожарным требованиям, допускается размещение бытовых помещений в производственных зданиях с учетом требований СНиП II  М.2  72.

Бытовые помещения взрыво- и пожароопасных производств должны размещаться в отдельных зданиях или на первом этаже производственных, но не ближе 20 м от них.

59. Между бытовыми (вспомогательными) помещениями и отапливаемыми производственными зданиями должны быть отапливаемые проходы.

60. Уборные, душевые и умывальные нельзя размещать над помещениями управлений, конструкторских бюро, помещениями для учебных занятий, общественного питания, здравпунктов, культурного обслуживания, общественных организаций, для кормления грудных детей.

61. Проектирование и строительство бытовых и вспомогательных помещений должно производиться с учетом необходимости ввода их в эксплуатацию одновременно с производственными объектами.

62. Из вспомогательных помещений должно быть не менее двух эвакуационных выходов. Устройство одной двери, ведущей к эвакуационным выходам, допускается из расположенного на любом этаже помещения, в котором возможно одновременное пребывание не более 50 человек.

63. Бытовые помещения должны быть оборудованы приточной и вытяжной вентиляцией. В помещениях с однократным и меньшим воздухообменом допускается естественная приточная и вытяжная вентиляция.

В душевых и уборных при наличии трех санитарных приборов и менее допускается естественная вентиляция, если смежные помещения не оборудованы вытяжной с механическим побуждением.

64. Для влажной уборки бытовых помещений предусматриваются водоразборные краны с подводкой горячей и холодной воды.

65. Желоба, каналы, трапы, писсуары и унитазы в душевых и уборных должны регулярно прочищаться, промываться и дезинфицироваться, полы в уборных  содержаться в сухом состоянии.

Гардеробные.

66. Для хранения личной рабочей одежды на предприятиях должны быть гардеробные раздельно для мужчин и женщин.

67. Количество мест для хранения одежды в гардеробных должно быть:

67.1. При хранении на вешалках  равным количеству работающих в двух наиболее многочисленных сменах.

67.2. При хранении в шкафах  равным списочному количеству работающих.

68. Не реже одного раза в неделю шкафы нужно убирать влажным способом и не реже одного раза в месяц  дезинфицировать.

69. Гардеробное оборудование надлежит устанавливать согласно табл. 5 СНиП II 92  76:

69.1. Шкафы одинарные  размерами 0,5х0,25х1,65 м, двойные 0,5х0,33х1,65 м. Высота вешалки при открытом хранении одежды не меньше 1,65 м.

69.2. Крюки  не более пяти на 1 м (пог.).

69.3. Скамьи  шириной не менее 0,25 м, располагаемые у шкафов  по всей длине их рядков.

69.4. Ширина прохода между закрытыми шкафами  не менее 1 м.

Душевые.

70. Душевые следует размещать смежно с гардеробными. Предусматриваются преддушевые и помещения для переодевания со скамьями из расчета 3 места на каждую душевую сетку. Размещение душевых и преддушевых у наружных стен не допускается.

71. Душевые должны оборудоваться индивидуальными смесителями холодной и горячей воды с арматурой управления, расположенной у входа в кабину, а также полочками для банных принадлежностей, подножками для мытья ног и деревянными настилами (решетками).

72. Количество душевых определяется исходя из наличия людей в наиболее многочисленной смене (от 3 до 15 человек на одну сетку), в зависимости от группы производственных процессов (табл. 6 СНиП II  92  76).

Умывальные.

73. Умывальные должны быть смежными с гардеробными. Каждый умывальник оборудуется смесителем с бесперебойной подводкой горячей и холодной воды. Предусматриваются крючки для полотенцев и одежды, сосуды для жидкого мыла или полочки для кускового. Около умывальника всегда должны быть мыло, полотенце или электрический сушильник.

74. Количество кранов в умывальниках определяется исходя из наличия людей в наиболее многочисленной смене (от 7 до 20 человек на один кран), в зависимости от группы производственных процессов (табл. 7 СНиП II  92  76).

Уборные.

75. Расстояние от рабочих мест в зданиях до уборных  не более 75 м, от рабочих мест на территории предприятия  не более 150 м.

76. В многоэтажных производственных зданиях уборные устраиваются на каждом этаже. Допускается одна уборная на два смежных этажа, если на них работает не более 30 человек (уборные следует размещать на этаже с большим количеством работающих). Допускается размещение уборных через каждые два этажа, если на трех смежных работает не более 10 человек.

Количество унитазов устанавливается в зависимости от наибольшего числа работающих в смену.

В одной уборной не должно быть более 16 унитазов и писсуаров. В одноэтажных зданиях допускаются лотковые писсуары.

77. В шлюзах (тамбурах) при уборных обязательно предусматриваются умывальники из расчета один на четыре кабины, а при меньшем количестве кабин  один на каждую уборную.

78. При отсутствии туалетов в помещении следует оборудовать дворовые с выгребными ямами на расстоянии не ближе 25 м и не далее 200 м от помещения.

Помещения личной гигиены женщин.

79. На предприятиях, где в наиболее многочисленных сменах работают 15 женщин и больше, должны быть помещения для личной гигиены. В них предусматриваются места для раздевания, индивидуальные кабины для процедур, оборудованные гигиеническим душем с индивидуальными смесителями холодной и горячей воды, с педальным или локтевым управлением.

Помещения для кормления грудных детей.

80. На предприятиях с числом работающих женщин в дневную смену не менее 100 должны быть помещения для кормления грудных детей. В их составе:

80.1. Комната для ожидания с уборной. 

80.2. Комната для кормления, оборудованная умывальником с подводкой горячей и холодной воды и прибором для приготовления теплой воды.

81. Площадь помещения для кормления грудных детей определяется из расчета 1,5 м2 одну мать. Количество кормящих матерей принимается равным 2,5% числа женщин, работающих в наиболее многочисленной смене. Общая площадь указанных помещений, исключая уборную, должна быть не менее 15 м2

Курительные.

82. Курить на территории и в производственных помещениях предприятий разрешается только в специально отведенных местах.

83. Курительные должны размещаться смежно с уборными или помещениями для обогревания, но не ближе 20 м от помещений со взрывоопасными установками. Курительные оборудуются вытяжной вентиляцией, урнами или бачками с водой для окурков.

Помещения для обогревания работающих.

84. Для работающих на открытом воздухе или в неотапливаемых помещениях с температурой воздуха на рабочих местах ниже +10° С предусматриваются помещения для обогрева.

85. Площадь помещений для обогревания определяется из расчета 0,1 м2 а одного рабочего в наиболее многочисленной смене (но не менее 18 м2  не более 40 м2). Помещения снабжаются скамьями, столами, баками для горячей и охлажденной кипяченой воды, умывальником.

86. Расстояние от рабочих мест в зданиях до помещений для обогревания  не более 75 м, от рабочих мест на территории предприятия  не более 150 м.

Помещения для стирки, сушки и ремонта рабочей одежды и обуви.

87. Для стирки рабочей одежды на каждом предприятии должны быть прачечные или организованы централизованный сбор и сдача ее на специализированные предприятия.

88. Помещения для сушки, обеспыливания и обезвреживания рабочей одежды следует предусматривать согласно СНиП 11  92  76. Они должны быть обособленными и при самообслуживании располагаться смежно с гардеробными. Мокрая одежда сушится в специальных помещениях.

Обеспечение питьевой водой.

89. Для обеспечения работающих питьевой водой в проходах производственных помещений, в помещениях для отдыха, в вестибюлях, а также на площадках территории предприятия, вблизи технологических установок, размещаемых вне зданий, должны быть автоматы, фонтанчики, закрытые баки с фонтанирующими насадками и другие устройства. Расстояние от рабочих мест до устройства питьевого водоснабжения  не больше 75 м. Температура воды  не выше 20° С и не ниже 8° С.

90. Баки для питьевой воды ежедневно промываются и дезинфицируются.

Применение сырой воды для питья допускается только с разрешения органов санитарно-эпидемиологической службы.

91. На кузнечном и других горячих участках кроме пресной питьевой воды должна быть газированная и подсоленная (с содержанием до 5 г поваренной соли на 1 л) из расчета 3 ... 5л на одного работающего в смену.

Помещения общественного питания.

92. Предприятия с количеством работающих в самой многочисленной смене 200 человек и более должны иметь столовые.

При наличии в смене менее 200 человек организуются буфеты с отпуском горячих блюд, доставляемых из столовой, менее 30 человек  комната приема пищи. При непрерывном технологическом процессе питание организуется на рабочих местах.

93. Количество посадочных мест в столовых и буфетах определяется из расчета одно место на четырех человек в наиболее многочисленной смене.

94. Размещение пунктов питания в зданиях со взрыво- и пожароопасными установками не допускается.

95. При необходимости предусматриваются передвижные столовые.

96. Площадь комнат приема пищи определяется из расчета 1 м2 на посетителя, но не менее 12 м2. Они оборудуются умывальниками, кипятильниками, электрическими плитками и холодильниками.

Здравпункты.

97. На предприятиях со списочным количеством работающих 300 человек и более предусматриваются фельдшерские здравпункты.

98. Здравпункты должны размещаться на первых этажах вспомогательных и производственных зданий, вблизи наиболее многолюдных или особо опасных в отношении травматизма цехов (участков).

99. К здравпунктам прокладываются удобные подъезды для санитарных автомобилей.

100. Проверка состояния здоровья работающих производится как при допуске к работе, так и периодически. Периодичность контроля за состоянием здоровья работающих определяется в зависимости от опасных и вредных факторов производственного процесса в порядке, установленном Министерством здравоохранения СССР.

101. Для проведения периодических медицинских осмотров администрация предприятия составляет поименный список работающих, представляет его в лечебное учреждение и обеспечивает своевременную явку на осмотр.

102. Рабочие должны быть обучены приемам по оказанию первой доврачебной помощи.

В цехах и на участках производства работ должны находиться аптечки с набором медикаментов для оказания первой медицинской помощи. Наблюдение за аптечкой и своевременное пополнение ее поручается одному из работников.

Набор медикаментов и предметов для оказания медицинской помощи подбирает медицинский работник для каждого участка с учетом условий труда.

103. Администрация предприятия обязана немедленно предоставлять транспорт для доставки в лечебное учреждение пострадавшего при несчастном случае или внезапно заболевшего.

Ингалятории.

104. Если производство на предприятии связано со значительным выделением пыли и газов раздражающего действия, следует предусматривать ингаляторий с аэрозольными установками групповой ингаляции и размещать его при гардеробных уличной и домашней одежды.

105. Пропускная способность ингалятория определяется из следующих данных:

105.1. Количество пользующихся ингаляторием  20% работающих в наиболее многочисленной смене.

105.2. Количество аэрозольных установок зависит от пропускной способности каждой (20 человек за сеанс).

105.3. Количество сеансов  два.

Фотарии.

106. Фотарии предусматриваются на предприятиях, построенных за Северным полярным кругом, севернее 450 северной широты, выполняющих подземные работы, а также работы в помещениях без естественного освещения или с коэффициентом естественной освещенности менее 0,1%.

Освещение.

107. Освещение территории, мест движения людей и транспортных средств, площадки стоянок и хранения машин, производственных и вспомогательных помещений, а также мест выполнения различных работ должно соответствовать СНиП 11  4  79, СН 245  71, Правилам устройства электроустановок, Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей, Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

Освещение естественное.

108. Производственные и вспомогательные помещения, в которых длительно пребывают люди, должны иметь естественное освещение в соответствии со СНиП 11  4 79.

109. Очистка от загрязнения оконных стекол и фонарей помещений производится периодически в сроки, установленные СНиП:

109.1. При значительном загрязнении  не менее 4 раз в год.

109.2. При умеренном загрязнении  не менее 3 раз в год.

109.3. При  незначительном  загрязнении  не менее 2 раз в год.

110. Запрещается загромождать окна или световые проемы стеллажами, материалами, оборудованием.

111. Световые проемы верхних фонарей стеклятся армированным стеклом или же под фонарем подвешивается металлическая сетка для защиты от возможного выпадания стекла.

112. Для обеспечения безопасности при очистке световых проемов и фонарей предусматриваются средства механизации (стационарные и передвижные вышки, передвижные тележки и др.).

Освещение искусственное.

113. На промышленных предприятиях предусматривается искусственное освещение:

113.1. Рабочее (должно обеспечивать нормальный режим работы при отсутствии или недостатке естественного).

113.2. Аварийное (для продолжения работы, если ее остановка может вызвать взрывы, пожары, отравления людей и т. п., или для их эвакуации при отключении рабочего освещения).

113.3. Специальное (охранное и дежурное).

114. Освещенность рабочих поверхностей производственных, складских и вспомогательных помещений, отдельных производственных участков должна соответствовать нормам проектирования промышленных предприятий.

115. Осветительная арматура в производственных помещениях с большими выделениями пыли, дыма или копоти очищается не реже 4 раз в месяц, со средними  3 раза, с малыми   2 раза. Светильники и арматура очищаются при отключенном напряжении питающей сети.

116. Для питания прожекторов и светильников должно применяться напряжение не более 220 В при условии, что электропроводка и арматура будут расположены на высоте не менее 2,5 м.

117. Искусственное освещение можно устраивать как лампами накаливания, так и люминесцентными. Применение в производственных помещениях только местного освещения не допускается.

118. Лампы накаливания и люминесцентные местного и общего освещения должны быть с абажурами-отражателями, защищающими глаза работающих от ослепления. Применение ламп без отражателей запрещается.

119. При устройстве освещения с использованием люминесцентных ламп должна быть исключена возможность возникновения стробоскопического эффекта.

120. В помещениях сырых, особо сырых применение люминесцентных ламп для местного освещения не допускается.

121. Светильники переносного освещения, а также общего при высоте размещения менее 2,5 м и в помещениях с повышенной опасностью должны питаться напряжением не более 42 В.

122. Местное освещение должно быть низковольтным (12 В), светильники местного освещения  иметь крепление, позволяющее изменять направление света.

123. Питание к ручным светильникам следует подавать от переносных понижающих трансформаторов 12 ... 42 В или от сети пониженного напряжения (12  ... 42 В), питаемой от стационарных трансформаторов. :

124. При особо неблагоприятных условиях, когда опасность поражения током усугубляется повышенной влажностью, теснотой, неудобным положением работающего (канализационные колодцы, цистерны, осмотровые канавы и т. д.), для питания ручных светильников используют напряжение не выше 12 В.

Переносные лампы защищаются от механических повреждений.

125. Светильники аварийного и эвакуационного освещения присоединяются к сети, не зависящей от сети рабочего освещения, начиная от щита подстанции или иного источника питания.

Допускается использовать светильники аварийного освещения в качестве эвакуационных.

126. В гаражах, сараях и навесах оборудуется сеть низкого напряжения для подключения переносных светильников напряжением 12 ... 42 В.

127. Электроосвещение окрасочных камер малярного цеха осуществляется через защитные стекла, установленные в крыше или стенах камеры.

128. Во взрывоопасных помещениях применяются светильники во взрывозащищенном исполнении, а в пожароопасных  во влагопыленепроницаемом, закрытом.

129. Ремонт и наблюдение за исправностью проводов, выключателей, ламп, предохранителей, рубильников и другой аппаратуры должен производить только аттестованный дежурный электромонтер. Перегоревшие лампы, разбитая или поврежденная арматура заменяются немедленно.

Отопление и вентиляция.

130. Производственные и вспомогательные здания и помещения оборудуются естественной и механической приточно-вытяжной вентиляцией и системой отопления в соответствии со СНиП II  33  75, СНиП 11  93  74, СНиП 11  92  76, ГОСТ 12.1.005  76, ГОСТ 12.4.021  75, Правилами технической эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей, Правилами техники безопасности при эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей и настоящими Правилами.

131. Печное отопление допускается с разрешения органов Госпожнадзора.

132. Состояние воздушной среды в производственных помещениях и на рабочих местах должно соответствовать ГОСТ 12.1.005  76, СН 245  71, а во вспомогательных СНиП 11  92  76.

133. В холодный период года в рабочую зону, а также в осмотровые канавы должен подаваться воздух температурой не выше +25° С и не ниже +16° С.

134. Вентиляторы (кроме оконных и местных отсосов) не допускается располагать в производственных помещениях.

135. Рециркуляция воздуха допускается в рабочее время только в помещениях, где нет выделений вредных веществ 1, 2 и 3 классов опасности согласно ГОСТ 12.1.007  76 или их количество незначительно, а также воздуха без резко выраженного неприятного запаха. В нерабочее время рециркуляция может быть использована во всех производственных помещениях для дежурного отопления.

136. Работы, при выполнении которых выделяются пыль, газ или пар, должны проводиться в изолированных помещениях, оборудованных принудительной приточно-вытяжной вентиляцией. В местах образования пыли, паров и газов устраиваются местные отсосы. Выполнение этих работ без устройства вентиляции запрещается.

137. Пуск и работа двигателя в помещении разрешается только при наличии местных устройств для удаления отработавших газов.

138. Вентиляционные устройства подвергаются планово-предупредительному осмотру и ремонту, периодическому и техническому испытанию.

139. Перед пуском в эксплуатацию смонтированных вентиляционных установок, а также после их реконструкции должны быть проведены испытания и наладка с составлением акта и паспорта в соответствии со СНиП.

140. При изменении технологических процессов, перестановке производственного оборудования, загрязняющего воздух, действующие на данном участке (в цехе) вентиляционные установки приводятся в соответствие с новыми условиями.

141. Содержание пыли, паров, газов и других вредных веществ в воздухе рабочих помещений не должно превышать предельно допустимые санитарные нормы. Анализ воздуха на содержание этих веществ производится в сроки, согласованные с органами Госсанинспекции.

142. Местные нагревательные приборы систем водяного и парового отопления в помещениях для производства категорий А, Б и В должны иметь гладкую поверхность, допускающую легкую очистку от пыли. Температура теплоносителя не должна превышать 80% значения температуры самовоспламенения газов, паров и пыли, если возможно их соприкосновение с горячими поверхностями оборудования и трубопроводов систем отопления.

Водоснабжение и канализация.

143. Для подачи воды в производственных и вспомогательных зданиях должен быть внутренний водопровод, удовлетворяющий СНиП 11  30  76, горячее водоснабжение СНиП II  34  76, канализация  СНиП 11  32  74 и ГОСТ 12.3.006  76.

144. Водопровод и канализация устраиваются так, чтобы не загрязнялись питьевые источники, водоемы и реки.

145. Соединение сетей хозяйственных водопроводов с сетями водопроводов, подающих питьевую воду, не допускается.

146. Для спуска фекально-хозяйственных и производственных вод предусматриваются канализационные устройства.

147. Спуск загрязненных производственных вод в поглощающие колодцы и буровые скважины не допускается.

В отдельных случаях с разрешения Госсанинспекции допускается сооружение выгребных ям с устройствами, препятствующими загрязнению почвы.

148. Сливные воды гальванических и аккумуляторных цехов отводятся в специальный коллектор.

149. Отработанные воды после очистки могут использоваться в системе оборотного технического водоснабжения.

150. Спуску в водоем подлежат сточные воды, которые не могут использоваться в системе оборотного водоснабжения. Условия их спуска должны удовлетворять установленным Минздравом СССР Правилам охраны поверхностных вод от загрязнения сточными водами № 372  61.

151. Очистные сооружения, станции перекачки и прочие установки для сточных вод не должны являться источниками загрязнения почвы, воды и воздуха.

152. Спуск в канализационную сеть сточных вод, содержащих ядовитые вещества, разрешается при условии, если концентрация их не будет превышать установленные нормы.

ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОЧИХ МЕСТ, ИНСТРУМЕНТ,
ОБОРУДОВАНИЕ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ.

Рабочее место. 

Общие требования.

153. Организация рабочих мест должна соответствовать ГОСТ 12.2.032  78, ГОСТ 12.2.033  78 и настоящим Правилам.

154. Рабочие места в зависимости от вида работ оборудуются верстаками, стеллажами, столами, шкафами, тумбочками, при потребности  сиденьями и другими устройствами для удобного и безопасного выполнения работ, хранения инструмента, приспособлений и деталей.

155. Верстаки, стеллажи, столы, шкафы, тумбочки и другое оборудование должны быть прочными и надежно закрепленными на полу, удобной для работы высоты.

156. Размеры полок стеллажей должны соответствовать габаритам укладываемых деталей и иметь уклон вовнутрь.

157. Рабочие места, на которых по условиям технологии производятся опасные для окружающих работы, должны иметь ограждения.

158. Во всех случаях, когда это возможно по условиям производства, работа должна выполняться сидя, для этого рабочее место снабжается удобным стулом с регулируемым по высоте сиденьем.

159. Для обтирки оборудования имеются специальные щетки и обтирочный материал. Для хранения использованных обтирочных материалов устанавливаются металлические ящики (контейнеры) с крышками.

160. Расстояние между тисками на верстаках  не менее 1 м. При двустороннем расположении верстаков для защиты от отлетающих осколков в середине их устанавливается сетка, при одностороннем  со стороны, обращенной к другим рабочим местам или проходам.

161. Загромождение проходов и рабочих мест узлами и деталями ремонтируемых машин, материалами и отходами запрещается.

162. При проведении работ на высоте 1 м и более должны быть устроены леса, подмостки и другие приспособления в соответствии со СНиП “Техника безопасности в строительстве”. Рабочие места, расположенные над опорной поверхностью на расстоянии 1 м и выше, ограждаются.

163. При невозможности или нецелесообразности устройства ограждений рабочих мест на высоте рабочие должны быть обеспечены предохранительными поясами. Места закрепления карабина пояса указываются производителем работ и ярко окрашиваются. Если место работы находится на расстоянии, не позволяющем закрепиться ремнем или цепью пояса за конструкцию или опору, надлежит пользоваться страхующим канатом.

164. Вскрытие, внутренний осмотр, очистка и ремонт сосудов, аппаратов и других емкостей, а также выполнение работ, связанных с выделением взрывоопасных, токсичных, удушающих газов, горючих жидкостей, паров, могут производиться только после получения письменного разрешения главного инженера или начальника цеха (участка) и под непрерывным надзором лица, ответственного за безопасность выполнения работ в соответствии с Типовой инструкцией по проведению газоопасных работ, утвержденной Госгортехнадзором СССР 20.02.85.

165. По окончании ремонта, технического осмотра или наладки, перед пуском оборудования, машины или механизма снятые с места ограждения и приспособления устанавливаются на свои места, прочно и правильно закрепляются.

166. Администрация обязана обеспечить всех работающих технической документацией по безопасным приемам выполнения работ.

167. Производство должно быть организовано так, чтобы параметры шума и вибрации на рабочих местах не превышали санитарные нормы.

Инструмент, оборудование, приспособления.

168. Инструмент, оборудование и приспособления, применяемые на предприятиях, должны эксплуатироваться в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, стандартами и настоящими Правилами.

169. Администрация обязана снабжать работающих исправным инструментом и приспособлениями, не допускать проведения работ на неисправном оборудовании, использования инструмента и оборудования не по назначению.

Для работы во взрыво- и пожароопасных условиях выдаются инструмент и инвентарь из цветного металла и других неискрящих материалов.

170. Исправность инструмента, приспособлений следует проверять в соответствии с установленным графиком, но не реже одного раза в месяц.

171. На стационарном и переносном оборудовании могут работать только лица, прошедшие обучение и инструктаж по технике безопасности, имеющие соответствующее удостоверение.

172. К работе на настольно-сверлильных, обдирочно-шлифовальных и заточных станках допускаются механизаторы и другие привлекаемые на период ремонта рабочие, прошедшие обучение и инструктаж по технике безопасности.

173. Станки и ремонтно-технологическое оборудование в случае прекращения подачи тока, воздуха или жидкости, при смене рабочего инструмента, установке и закреплении обрабатываемого изделия или его снятии, а также при ремонте, техническом обслуживании и уборке должны быть выключены.

174. Ремонтируемые тяжелые узлы, детали, агрегаты или заготовки массой свыше 20 кг следует устанавливать (снимать) с использованием средств малой механизации.

175. Обрабатываемые (ремонтируемые) на станках (стендах) изделия прочно и надежно закрепляются.

176. Ремонтно-технологическое оборудование должно быть снабжено удобными в эксплуатации предохранительными приспособлениями, обеспечивающими хороший обзор и видимость ремонтируемого (обрабатываемого) изделия и защиту глаз.

177. В случае невозможности по техническим причинам применения предохранительного щитка администрация обязана выдавать рабочим защитные очки.

178. Администрация обязана обеспечивать рабочих приспособлениями для уборки стружки и других отходов (крючками, совками, щетками и т. д.). Убирать стружку руками запрещается.

179. Работа напильниками, стамесками и другими подобными инструментами без ручек или с неисправными ручками запрещается.

180. К работе с электрифицированным инструментом допускаются лица, прошедшие соответствующее обучение и инструктаж, имеющие первую квалификационную группу по электробезопасности.

181. Напряжение переносного электроинструмента в помещениях без повышенной опасности должно быть не больше 220 В, с повышенной, особой опасностью (табл. 1) и вне помещения-не больше 42 В. 182. Переносной электрифицированный инструмент (дрели,

Таблица 1

Характеристика помещений по электроопасности.

Классификация
помещен
ий

Характеристика

С повышенной
опасностью

Относительная влажность более 75%, сырость, запыленность, по условиям производства выделяется техническая токопро-водящая пыль, оседающая на проводах и проникающая внутрь машин и аппаратов.

Токопроводящие полы (металлические, земляные, железобетонные, цементные, кирпичные и т. д.). Температура воздуха выше 300. Возможно одновременное прикосновение человека к металлоконструкциям, имеющим соединение с землей, и технологическому оборудованию и т.п., с одной стороны, и к металлическим корпусам электрооборудования  с другой.

Особо опасные

Потолок, стены, пол и предметы покрыты влагой, по условиям производства постоянно содержатся пары или образуются отложения, разрушающие изоляцию и токоведущие части электрооборудования.
Имею
т одновременно два или более условий для помещений с повышенной опасностью.

Без повышенной опасности

Отсутствуют условия, создающие повышенную и особую опасность.

 

гайковерты, шлифовальные машинки, паяльники и т. д.) может применяться лишь исправный.

Штепсельное соединение электроинструмента, работающего при напряжении свыше 42 В, должно иметь контакт опережающего включения заземляющего (зануляющего) провода.

183. При использовании электрифицированного инструмента, работающего при напряжении 220 В, обязательно соблюдение следующих требований:

183.1. Надежное зануление корпуса инструмента проводом достаточного сечения, имеющим отличительные обозначение или расцветку.

183.2. Применение работающими резиновых перчаток, диэлектрических калош или резинового коврика.

184. Применять переносные лампы от сети напряжением 127 ... 220 В запрещается.

185. Электрифицированный инструмент должен иметь шланговый провод и включаться в сеть с помощью штепсельного соединения. Допускается применение заключенных в резиновый шланг многожильных медных проводов с изоляцией на напряжение не меньше 500 В.

186. Оболочки кабелей и проводов заводятся в электроинструмент и прочно закрепляются во избежание излома и истирания.

187. Токоведущие части электрического ручного инструмента и переносных электрических приборов надежно изолируются.

188. Штепсельные соединения, предназначенные для подключения электроинструментов, ручных (переносных) электросветильников, должны иметь не доступные для прикосновения токоведущие части, в необходимых случаях  заземляющий контакт.

189. Электроинструмент должен иметь порядковый номер, паспорт и храниться в сухом месте. Контроль за сохранностью и состоянием электроинструмента и переносного электросветильника должен осуществляться уполномоченным на это лицом. Результаты проверки отмечаются в паспорте.

190. Электрифицированный инструмент хранится в инструментальной. Перед выдачей он проверяется на отсутствие обрыва заземляющего (зануляющего) провода. Одновременно рабочему выдаются защитные приспособления (резиновые перчатки, коврики, калоши).

191. Эксплуатация электроинструмента, а также диэлектрических защитных средств должна соответствовать Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок промышленных предприятий, утвержденным Госэнергонадзором.

192. Контрольно-измерительные приборы монтируются на щитах, специальных панелях и стенках в местах, удобных для обслуживающего персонала. Щиты и панели нужно располагать таким образом, чтобы шкалы приборов и элементы световой сигнализации были отчетливо видные рабочего места.

193. Трансформаторы для осветительной сети 12 ... 42 В применяются только с раздельными обмотками первичного и вторичного напряжения. Один из выводов вторичной обмотки и сердечник заземляются. Применение автотрансформаторов запрещается.

194. Штепсельные соединения (розетки, вилки) при напряжении 12 ... 42 В по конструктивному исполнению должны отличаться от обычных штепсельных соединений и исключать возможность включений вилок в розетки на 127  ... 220 В.

195. Проверка отсутствия замыкания на корпус и состояния изоляции проводов, отсутствия обрыва заземляющего провода (жилы) электроинструмента и переносных электросветильников, а также изоляции понижающих трансформаторов и преобразователей частоты должна производиться не реже одного раза в месяц.

196. Данные о техническом состоянии выдаваемого электроинструмента ежемесячно заносятся в специальный журнал.

197. С целью предупреждения вибрационной болезни у работающих с механизированным (пневматическим) ручным инструментом необходимо:

197.1. Применять пневматические молотки с виброгасящими устройствами.

197.2. Выдавать средства индивидуальной защиты рук от вибрации в соответствии с ГОСТ 12.4.002  74.

198. Ручные пневматические инструменты (клепальные и рубильные молотки, сверлильные и шлифовальные машинки и т. п.) оборудуются эффективными глушителями шума и выхлопа сжатого воздуха. Клапаны в закрытом положении не должны пропускать воздух.

199. Для выполнения постоянных работ пневматическим ударным инструментом выделяется специальное помещение или отдельное рабочее место, которое ограждается переносными или стационарными звукопоглощающими экранами.

200. Пневматический ударный инструмент (пневматические молотки, зубила и т. д.) снабжается приспособлением, не допускающим его вылета.

201. Пневматические молотки должны быть хорошо отрегулированы и не иметь слишком сильной отдачи.

202. Пневматический инструмент должен быть паспортизирован, шланги к нему  по размеру штуцеров или ниппелей из прорезиненного прочного материала.

203. При работе с пневматическим инструментом подача воздуха разрешается только после установки его в рабочее положение.

204. Шланги должны быть исправными, крепиться к инструменту и трубопроводу способом, не допускающим срыва давлением воздуха.

205. В местах соединения воздушных шлангов с пневматическим инструментом и нескольких шлангов не должно быть утечки воздуха. Для крепления шлангов применяются кольца, хомутики и зажимы. Крепление проволокой запрещается.

206. Присоединять и отсоединять шланги с пневматическим инструментом нужно только после выключения подачи воздуха.

207. Штуцеры и ниппели шлангов должны иметь исправные грани и резьбу.

208. На предприятиях должны быть инструкции по безопасной эксплуатации абразивных кругов.

209. Охлажденные жидкости (эмульсии) приготовляются на предприятии централизованно по рецептуре, согласованной с местными органами санитарного надзора.

210. Работающим на станках с применением охлаждающих эмульсий, масел, скипидара и керосина выдаются защитные мази и паста для рук.

211. Оборудование должно находиться под постоянным надзором со стороны руководителя производственного участка.

212. Рабочие и администрация обязаны следить за тем, чтобы на месте проведения работ не было посторонних лиц.

213. Боек молотков и кувалд должен иметь слегка выпуклую, гладкую, несбитую, без заусенцев, выбоин, вмятин, трещин и наклонов поверхность. Они должны надежно насаживаться на деревянные ручки и расклиниваться заершенными металлическими клиньями. Ось ручки  под прямым углом к продольной оси инструмента.

214. Ручки ручного инструмента изготавливаются из сухого дерева твердых пород, поверхность их должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин, заусенцев и сучков, с продольным расположением волокон по всей длине. Изготовление ручек из мягких или крупнослойных пород дерева (ель, сосна и т. д.) запрещается.

215. Запрещается пользоваться ручным инструментом с неисправными ручками.

216. Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов, не иметь трещин, забоин и заусениц. Губки ключей  параллельные.

217. Раздвижные ключи не должны иметь люфта в подвижных частях.

218. Острогубцы и плоскогубцы не должны иметь выщербленных рукояток. Губки острогубцев  острые, невыщербленные и несломанные, плоскогубцы  с исправной насечкой.

219. Лезвия топоров должны быть гладкими, несбитыми, без заусенцев, выбоин, вмятин и трещин. Топор прочно насаживается на топорище и закрепляется мягким стальным заершенным клином. Поверхность топорища  гладкая, ровно зачищенная, без трещин, сучков и надломов. Длина рукоятки 2,5 ... 3 высоты топора.

220. Пилы (ножовки, поперечные, лучковые и т. п.) должны правильно и прочно закрепляться, гладко и ровно зачищаться, лучковые  иметь прочный остов и правильный натяг полотна.

221. Заточка и развод столярных пил производятся в специальных деревянных тисках, в которых они крепятся с помощью деревянных клиньев.

222. Строгальный инструмент (медведки, шерхебели, рубанки, фуганки и т. п.) должен иметь гладкие, ровно зачищенные колодки. Задний конец колодки, приходящийся под руку, в верхней части закругляется. Рукоятки колодок  гладкие и ровно зачищенные. Лезвия строгального инструмента должны быть правильно заточены, прочно пригнаны к деревянным колодкам, без выбоин, вмятин, трещин и заусенцев.

223. Керны, зенкера, сверла, развертки и другой режущий инструмент должны быть правильно заточены, не иметь трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов. Хвостовики этого инструмента не должны иметь неровностей, скосов и других повреждений. Ручки коловоротов и буравов  точеные, гладко зачищенные.

224. Для переноски инструментов, если это требуется по условиям работы, каждому рабочему выделяется сумка или легкий переносной ящик.

225. Кузнечные клещи и другие приспособления для удержания обрабатываемых поковок следует изготавливать из мягкой стали, не принимающей закалки. Они должны соответствовать размеру и профилю удерживаемых поковок и деталей.

226. Клещи и другие приспособления должны прочно удерживать изделие (заготовку), не вызывая необходимости ручного нажима в процессе работы. Для этого служат зажимные кольца (шпандыри) на рукоятках. В рабочем положении зазор между рукоятками клещей  не менее 45 мм.

227. Для ограничения сближения рукоятки должны иметь упоры. Зазор между упором и противоположной рукояткой  не менее 10 мм.

228. Рукоятки инструмента, подвергающегося при ковке на молотах ударам (раскатки, гладилки и др.), изготавливаются из мягкой стали, не принимающей закалки. Скрепление рукояток с инструментом должно быть прочным и расположено так, чтобы в процессе работы они не подвергались ударам бойка.

229. Приспособления для работы под нагрузкой (металлические подставки, домкраты и т. д.) следует ежедневно осматривать перед началом работы.

230. Ручные рычажно-реечные домкраты должны исключать самопроизвольное опускание груза при снятии усилия с рычага или рукоятки, снабжаться стопорами, препятствующими выходу винта или рейки при нахождении штока в верхнем крайнем положении.

231. Утечка жидкости или воздуха из рабочих цилиндров домкратов или подъемников во время перемещения грузов не допускается.

232. Приспособление, на котором собираются или разбираются пружины (с предварительным сжатием), оборудуется специальным защитным кожухом.

233. Изготовление, ремонт и заточка инструмента должны производиться централизованно специально обученным персоналом.

234. Применение изготовленного или отремонтированного инструмента и приспособлений допускается только после опробования и приемки.

235. Напильники, шаберы, стамески, долота, отвертки, шилья, ножовки и другой ручной инструмент прочно закрепляются в гладко и ровно зачищенной рукоятке. Ножи  в чехлах. Длина рукоятки, которая стягивается металлическими бандажными кольцами, должна соответствовать размерам инструмента (не менее 150 мм).

236. Верстачные тиски должны быть в полной исправности, прочно захватывать зажимные изделия и иметь на губках несработанную насечку.

237. Мерительный инструмент и шаблоны для кузнечных работ должны иметь такие форму и размеры, чтобы при пользовании ими руки рабочего находились вне зоны движения верхнего бойка (штампа).

238. Рукоятки инструмента, применяемого при ручной загрузке заготовок в термическую печь и выгрузке из нее, делаются такой длины, чтобы руки не подвергались действию высокой температуры.

239. Фрезы больших размеров хранятся и транспортируются в пределах предприятия (цеха) в специальных футлярах (таре).

Металлообрабатывающие станки.

240. Организация и оборудование рабочих мест при работе на металлообрабатывающих станках должны соответствовать ГОСТ 12.2.003  74, ГОСТ 12.2.009  80, ГОСТ 12.2.029  77, ГОСТ 12.2.033  78, ГОСТ 12.4.06  78 и настоящим Правилам.

241. Новое, вышедшее после ремонта станочное оборудование подключают и отключают к питающей электрической сети аттестованные электромонтеры с разрешения администрации ремонтного предприятия и только после установки защитных ограждений и предохранительных устройств.

242. При обработке мелких деталей, установка и снятие которых небезопасны в связи с возможностью соприкосновения рук с обрабатывающим инструментом, следует применять специальные устройства.

243. Все органы управления (рукоятка, маховичок и т. п.) должны иметь четкие и ясные надписи (символы), поясняющие их назначение.

244. Органы управления станочным оборудованием (рукоятки, маховички, рычаги и т. д.) снабжаются надежными фиксаторами, исключающими самопроизвольное или случайное их перемещение, и блокировками, не допускающими несовместимые движения.

245. Толкатель кнопки “Пуск” утепляется в крышку кнопочной станции или снабжается предохранительным устройством, исключающим  случайное  включение. Толкатель  кнопки “Стоп”  выше уровня крышки, окрашен в красный цвет.

246. Для предотвращения ослабления заземляющего провода вследствие сотрясения (вибрации) оборудования необходимо применять для его крепления болты с гайками и контргайками. Заземление оборудования, подвергающегося частому демонтажу или установленного на движущихся частях, выполняется гибким проводником.

247. Столы (планшайбы) карусельных станков, расположенные на уровне 0,5 м и выше над полом, ограждаются по всей окружности, что обеспечивает безопасность и удобство обслуживания.

248. Опиловка, полировка и зачистка абразивным полотном обрабатываемых деталей на станках производятся с помощью специальных приспособлений (инструментов) и методами, обеспечивающими безопасность. Выполнение этих операций вручную не допускается.

249. Копировальные, сверлильно-фрезерные и фрезерные станки должны иметь конечные выключатели для выключения фрезерных и сверлильных кареток в установленных положениях.

250. Вертикально-сверлильные и   радиально-сверлильные станки оснащаются устройствами, предупреждающими самопроизвольное опускание траверсы, хобота, кронштейна.

251. Конструкция баков для эмульсии предусматривает удобство их очистки.

252. Для складывания мелких нарезанных заготовок служит специальная тара, допускающая удобную транспортировку и безопасное зачаливание при этом краном. Тара должна быть прочной, рассчитана на необходимую грузоподъемность, иметь надпись о максимально допустимой нагрузке и периодически проверяться и испытываться.

Станки токарной группы.

253. Зона обработки в универсальных станках, предназначенных для обработки заготовок диаметром до 630 мм, ограждается защитным устройством (экраном). С противоположной рабочему месту стороны зона обработки должна также иметь экран.

254. Защитные патроны универсальных токарных и токарно-револьверных станков должны иметь ограждение, легко отводимое при установке и снятии заготовок, не ограничивающее технологических возможностей станков.

255. Станки, на которых обрабатываются хрупкие материалы (чугун, латунь, пластмассы, текстолит и т. д.), оборудуются пылестружкоприемниками.

256. Вращающиеся устройства (патроны, планшайбы, хомуты и т. д.) должны иметь гладкие наружные поверхности.

257. Много- и одношпиндельные автоматы, токарно-револьверные и другие станки для обработки пруткового материала оснащаются трубчатыми ограждениями для укрытия прутков по всей длине и шумопоглощающим устройством. Прутковый магазин должен иметь круговое ограждение по всей длине.

258. При изготовлении деталей из длинномерного пруткового материала на токарно-винторезных и других станках, не предназначенных для таких материалов, прутки предварительно разрезаются на заготовки с таким расчетом, чтобы они не выступали за пределы станка.

259. Для обточки деталей большой длины применяются люнеты (неподвижные или подвижные).

260. Выступающие за шпиндель станка концы обрабатываемого металла (изделия) ограждаются.

261. При обработке вязких материалов применяются резцы со специальной заточкой или приспособлениями, обеспечивающими дробление стружки в процессе резания, при обработке материала и образовании мелкодробленой стальной стружки   стружкоотводчики.

262. Приспособления для закрепления обрабатываемых деталей и инструмента на станках должны обеспечивать надежное крепление их, исключать возможность самопроизвольного освобождения во время работы, в том числе и при реверсирований вращения или прекращения подачи тока. Станки сверлильной группы

263Приспособления для закрепления рабочего инструмента на сверлильных станках должны обеспечивать его надежный зажим и точное центрирование, не иметь выступающих частей.

264Обрабатываемые изделия надежно закрепляются на плите сверлильного станка с помощью тисков или других крепежных приспособлений.

265Для съема инструмента используются специальные молотки и выколотки из материала, исключающего отделение его частиц при ударе.

266Стружка от просверливаемого отверстия удаляется только после остановки шпинделя и отвода инструмента.

267ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

267.1Перемещать изделие во время сверления

267.2Использовать при работе рукавицы

267.3Удерживать изделие во время обработки руками

267.4Применять сверла, зенкера, развертки с забитыми или изношенными хвостовиками.

Фрезерные станки.

268Передаточные валы, карданные соединения, выступающие задние концы шпинделей и оправок фрезерных станков ограждаются.

269Зона обработки в универсальных фрезерных станках, консольных и с крестовым столом ограждается защитным устройством (экраном).

270Запрещается применять дисковые фрезы с трещинами или поломанными зубьями.

271Конструкция сборных фрез должна обеспечивать надежное закрепление ножей, исключающее выпадание их во время работы. Эти фрезы, а также фрезы с пластинками из твердого сплава или быстрорежущей стали, подвергаются тщательному техническому контролю. Применять дисковые фрезы с трещинами или поломанными зубьями запрещается.

Станки строгальной, долбежной и протяжной групп.

272При установке строгальных станков ширина свободного прохода между стеной мастерской и подвижным столом станков при наибольшем его выбеге должна быть не менее 0,7 м.

273Для предупреждения ударов столом необходимо с передней стороны станка иметь специальные предохранительные линейки, окрашенные в ярко-красный цвет, с приспособлением для выдвижения их на необходимую длину в зависимости от хода стола.

274У строгальных станков должны быть установлены ограждения механизмов реверсивного, подачи и максимального хода стола.

275В долбежных станках предусматривается устройство, исключающее после включения самопроизвольное опускание ползуна.

276Продольно-строгальные станки для предотвращения опасных последствий выброса стола в случае выхода из зацепления снабжаются тормозными амортизирующими и ограничивающими устройствами.

277Долбежные станки с механическим (кулисным) приводом ползуна оборудуются блокировкой, не позволяющей переключать скорости на ходу.

Станки для абразивной обработки.

278Заточные, обдирочно-шлифовальные станки оборудуются местными отсосами пыли. Пуск сблокирован с предохранительным экраном и включением местного освещения.

279При установке абразивного инструмента на шпиндель шлифовального и заточного станков между фланцами и кругом делаются прокладки из картона или другого эластичного материала толщиной 0,5 ... 1 мм, диаметром на 2 мм больше, чем фланец.

280Перед началом работы необходимо убедиться в исправности круга, установленного на шлифовальном станке, для этого он проверяется на ходу (вхолостую) при рабочей частоте вращения: диаметром до 400 мм  не менее 2 мин, свыше 400 мм  не менее 5 мин.

281Правка кругов производится специально подготовленными рабочими с помощью алмазных карандашей, металлических роликов или металлокерамических дисков.

282ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

282.1Править круги зубилом или каким-либо другим инструментом.

282.2При обработке изделий шлифовальным кругом применять рычаги для увеличения нажима на него.

282.3Выполнять работу боковыми (торцевыми) поверхностями кругов, не предназначенными для такого вида работ.

283При работе на станке с двумя кругами размеры их по диаметру не должны отличаться более чем на 10%.

284На каждом станке на видном месте указывается максимально допустимая частота вращения шпинделя.

285Для поддержки изделий, подаваемых к шлифовальному (заточному) кругу вручную, используются передвижные подручники или заменяющие их приспособления.

286Зазор между краем подручника и рабочей поверхностью круга должен быть менее половины толщины обрабатываемого изделия (но не более 3 мм), край подручника со стороны круга  не иметь выбоин, сколов и других дефектов.

287Подручники устанавливаются так, чтобы изделие прикасалось к кругу выше горизонтальной плоскости, проходящей через его центр, но не более чем на 10 мм.

288После каждой перестановки подручник надежно закрепляется в требуемом положенииПерестановка производится только после прекращения вращения абразивного круга.

Внимание! Это не полная версия документа. Полная версия доступна для скачивания.