Email
Пароль
?
Войти Регистрация


ТОИ Р-15-039-97 Типовая инструкция по охране труда для газосварщика

Название (рус.) ТОИ Р-15-039-97 Типовая инструкция по охране труда для газосварщика
Кем принят Не определен
Тип документа ТОИ (Типовая инструкция по охране труда)
Рег. номер Р-15-039-97
Дата принятия 01.01.1970
Статус Действующий
Скачать этот документ могут только зарегистрированные пользователи в формате MS Word




Добавить свое объявление
Загрузка...
 



Емкости

#G0Департамент лесного комплекса Министерства экономики Российской Федерации

#G0Согласовано

ЦК профсоюза работников лесных отраслей Российской Федерации

17 декабря 1997 г.

 

Утверждено

Департаментом лесного комплекса Министерства экономики Российской Федерации

15 декабря 1997 г.

Типовая инструкция по охране труда

для газосварщика

ТОИ Р-15-039-97

Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.

 

1. Общие требования безопасности

1.1. К газосварочным работам и резке металла допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие медицинское освидетельствование, специальное обучение и проверку знаний в квалификационной комиссии и получившие соответствующее удостоверение газосварщика, инструктаж по правилам безопасного выполнения работ в установленном на предприятии порядке.

1.2. Лица, имеющие непосредственное отношение к баллонному хозяйству, должны пройти обучение по обращению с баллонами.

1.3. Сварщики, выполняющие помимо основной работы и смежные с нею работы (обвязку, строповку, подъем, перемещение грузов грузоподъемными механизмами, заточку, правку инструмента на заточных станках и другие работы), обязаны пройти дополнительное обучение, получить права (допуск) и инструктаж по безопасным методам выполнения этих работ. Сварщики, не имеющие прав (допуска), к работе на станках и механизмах не допускаются

1.4. Лица, нарушающие правила внутреннего трудового распорядка предприятия и инструкции по охране труда, привлекаются к дисциплинарной и материальной ответственности, если действия не влекут за собой уголовной ответственности.

1.5. Сварщик обязан:

знать правила внутреннего трудового распорядка предприятия и инструкцию по охране труда как по своей основной работе (профессии), так и при выполнении смежных работ;

курить только в специально предназначенных и оборудованных для этих целей местах;

проходя мимо или находясь вблизи от рабочего места электросварщика, не смотреть на электрическую дугу (на пламя электросварки). При работе около электросварщика потребовать ограждения места сварки переносными щитами, ширмами;

не подходить с открытым огнем к ацетиленовым генераторам, газовым баллонам, легковоспламеняющимся жидкостям, материалам, к местам окраски и окрасочным камерам;

находясь около кислородных баллонов, не допускать, чтобы на них попадало масло, не прикасаться к ним руками, загрязненными маслом, т. к. соединение масла с кислородом может вызвать взрыв,

не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, механизмы, станки, на которых не поручено работать;

не прикасаться к движущимся частям оборудования, машин, механизмов, к электрооборудованию -электрораспределительным шкафам, сборке, арматуре общего освещения, к электропроводам, шинам, клеммам и другим токоведущим частям, не наступать на электропровода, кабели, шланги, лежащие на полу,

не открывать дверцы электрораспределительных шкафов (сборок), рубильников и не снимать ограждения и защитные кожухи с движущихся и токоведущих частей оборудования. Если электрооборудование неисправно, вызвать электромонтера. Не пытайтесь сами устранить неисправности.     

1.6. Для защиты тела, органов дыхания, зрения от действия сварочной дуги, брызг расплавленного металла, продуктов сгорания и других производственных факторов необходимо пользоваться спецодеждой, спецобувью, масками, щитками, рукавицами и другими средствами индивидуальной защиты, выдаваемыми администрацией.

1.7. Заметив нарушение инструкции другим рабочим или опасность для окружающих, не оставаться безучастным, а предупредить рабочего о необходимости соблюдения правил техники безопасности.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Проверить и привести в порядок одежду. Одежда должна быть исправной, сухой и не иметь следов масла. Брезентовая куртка должна быть без карманов и надета навыпуск на брюки. Брюки должны быть длинными, надеты навыпуск поверх сапог, ботинок и надежно закрывать их. Ботинки должны быть с гладким верхом. Надеть плотно облегающий головной убор и подобрать под него волосы. Не работать в легкой обуви (тапочках, сандалиях и т. д.).     

2.2. Проверить, достаточно ли освещено рабочее место. Освещенность рабочих зон в местах сварки должна быть не менее 30 лк. Свет не должен слепить глаза. Если освещенность рабочего места недостаточна или имеются какие-либо недостатки в работе осветительных устройств, заявить об этом мастеру для принятия мер.

2.3. Осмотреть и привести в порядок рабочее место, убрать все лишнее из-под ног; если пол скользкий (облит маслом, керосином, водой), потребовать, чтобы его вытерли, или сделать это самому. Прочно уложить и закрепить предметы (детали), подлежащие сварке. Потребовать или убрать самому в радиусе не менее 15 метров от места производства сварочных работ все легковоспламеняющиеся материалы или надежно защитить их от отлетающих при сварке искр. Проверить наличие противопожарных средств (песка, воды, огнетушителя) и других вспомогательных приспособлений.

2.4. Обеспечить рабочее место сосудом с чистой водой для охлаждения наконечника горелки (резака).

2.5. При необходимости выбрать и согласовать с руководителем работ место установки сварочного оборудования. Переносной газогенератор должен быть удален от места сварки металла, а также от всякого другого открытого огня и сильно нагретых изделий не менее чем на 10 м.

2.6. Временные рабочие места, устраиваемые на открытых площадках, в цехах и участках, должны исключать опасность травмирования автомобильными и другими транспортными средствами, а также грузом, перемещаемым грузоподъемными механизмами и другими производственными факторами.

2.7. Переносные ацетиленовые генераторы следует устанавливать преимущественно на открытом воздухе под навесом или в отдельных изолированных, хорошо вентилируемых помещениях (будках).

Установка переносного ацетиленового генератора в рабочем помещении допускается только по письменному разрешению руководителя работ.     

2.8. При выполнении временных работ допускается установка в рабочем помещении не более одного переносного ацетиленового газогенератора производительностью не более 3 м3/час при соблюдении следующих условий: максимальная единовременная загрузка предварительно намотанную на редуктор, вентиль. При этом тряпка, пар и вода не должны иметь следов масла (жира).     

3.20. При работе с ацетиленовым генератором необходимо:

предохранять его от толчков, ударов и падения. Не разрешается работать от переносного генератора, расположенного на одной тележке с кислородным баллоном;

регулярно, но не реже двух раз в смену проверять уровень воды в водяном затворе и по мере надобности доливать;

периодически контролировать, надежно ли закрыта газоподводящая трубка, и проверять вывод взрывчатой смеси в атмосферу на случай обратного удара пламени;

не допускать прохождения газа через водяной затвор сплошной струей во избежание уноса воды вместе с газом в горелку, обеспечив высачивание газа мелкими струйками или пузырьками;

применять водяной затвор соответственно давлению газа и производительности газогенератора.     

3.21. При работе с ацетиленовым генератором запрещается:

класть дополнительный груз на колокол;

загружать карбидную пыль и мелочь в загрузочный ящик генератора;

загружать карбид кальция в мокрые загрузочные ящики генератора;

оставлять генератор без надзора в заряженном состоянии.     

3.22. Запрещается работать с неисправными горелками, резаками, шлангами, редукторами, вентилями и прочей аппаратурой, а также производить ремонт горелок, резаков, вентилей, баллонов и другой аппаратуры на рабочем месте (неисправную аппаратуру сдать в ремонт).     

3.23. Во избежание подсоса воздуха и возникновения обратного удара пламени не допускать выработку ацетилена из генератора и баллонов до полного падения давления и гашения пламени горелки. Отбор кислорода из баллонов производить до остаточного давления не ниже 0,5 кгс\см2 (0,05 МПа).

3.24. Баллоны с растворенным ацетиленом должны иметь остаточное давление не менее указанного в приведенной ниже таблице:

Температура, град. ниже 0 от 0 до +15 от+15 до +25 от+25 до+35

Минимально допустимое

остаточное давление по 0,5 1,0 2,0 3,0

манометру, кгс\см2 (МПа) (0,05) (0,1) (0,2) (0,3)

3.25. Во избежание хлопков и обратных ударов пламени не допускать перегрева горелки (резака) и загрязнения выходных каналов мундштуков. Прочищать мундштук наконечника стальной проволокой запрещается. Для этого пользоваться латунной иглой согласно размера отверстия мундштука.     

3.26. Для предупреждения перегрева горелки ее нужно периодически охлаждать в холодной чистой воде, предварительно плотно закрыв ацетиленовый вентиль (кран) и только прикрыв кислородный. Опускать в воду горелку (резак) с открытым ацетиленовым вентилем запрещается.

3.27. Температура ацетилена в газообразователе не должна превышать 50 градусов.

Признаком повышения температуры является бурый цвет карбидного ила.     

3.28. Температура газа в шлангах не должна превышать 25 градусов. Контроль температуры производить на ощупь.     

3.29. После каждого обратного удара пламени работу прекратить, перекрыть вентили на горелке, а затем на баллонах или водяном затворе, после чего разобрать и осмотреть водяной затвор, проверить обратный клапан и шланги, продуть их инертным газом или его заменителем. В безмембранном затворе проверить прочность крепления отражателя.

3.30. При обнаружении утечки горючих газов из баллонов или газопроводов работы с открытым огнем в помещении немедленно прекратить.

К работе можно приступить только после устранения неплотностей в газопроводе и у баллонов, тщательной проверке мест утечки газа на газонепроницаемость и проветривание помещения. Для проверки утечки газа пользоваться мыльным раствором. Применять открытый огонь запрещается.     

3.31. При кратковременных перерывах в работе пламя горелки, резака потушить, вентили на горелке плотно закрыть, а горелку уложить на специальную подставку. При длительных перерывах в работе (обеденный перерыв и т. п.), кроме закрытых вентилей горелок и резаков, закрыть вентили на кислородных и ацетиленовых баллонах, а нажимные винты редукторов вывернуть до освобождения пружины.

3.32. При выполнении сварочных работ на высоте внутри емкостей (баков), колодцах, траншеях, вблизи токоведущих частей электроустановки и т. п. требовать от руководителя (мастера, прораба) дополнительного инструктажа по безопасным приемам работ наряд-допуск на производство вышеуказанных работ с указанием мероприятий по обеспечению безопасных и безвредных условий труда. Проведение работ в данных условиях без разрешения мастера и наряд-допуска запрещается.

Перед сваркой (резкой) емкостей и трубопроводов, в которых находились легковоспломеняющиеся, горючие, взрывоопасные или токсичные вещества, а также перед выполнением сварочных работ в колодцах требовать их тщательной очистки (промывки, пропарки, просушки и проветривания) до полного удаления вредных и опасных веществ.     

3.33. Сварку и резку топливных баков, бочек, цистерн и других сосудов производить при открытых люках и вывернутых пробках.     

3.34. Работать внутри емкостей, колодцев только в присутствии подсобного рабочего (наблюдателя), находящегося вне емкости (колодца) для оказания помощи в необходимых случаях.

3.35. При работе в резервуарах, колодцах и в случаях, когда вы не видите баллона, требовать от мастера выделения дополнительного наблюдателя, который должен неотлучно находиться у баллонов снаружи резервуара, колодца.

3.36. При сварке или резке внутри замкнутых пространств (в котлах, резервуарах, колодцах и т. п.) применять специальную защитную маску, шланговый противогаз или требовать подачу чистого воздуха в рабочую зону вентилятором, а поверх одежды надеть специальный пояс, к которому прикрепить спасательную веревку, выведенную через люк к наблюдателю. Зажигание горелки производится вне закрытых емкостей.

3.37. При спуске в закрытые емкости через люк убедиться, что крышка люка надежно закреплена в открытом положении.

3.38. Работать на высоте только с лесов (подмостей), работать на лестницах, стремянках запрещается. При кратковременных работах на высоте, когда невозможно построить леса и другие приспособления, обязательно надевать предохранительный пояс с карабином, привязывая его к прочному и неподвижному предмету конструкции.

3.39. Перед работой на высоте с лесов проверить их исправность и прочность. Грузоподъемность лесов должна соответствовать условиям выполняемой работы с обозначением допустимой нагрузки; настил лесов должен быть плотным, иметь закрепленные изнутри поручни и бортовые доски. Не разрешается подстраивать леса и разбирать их -эту работу должен выполнять плотник.

3.40. При работе на высоте или на строительной площадке носить защитную каску.

3.41. Не перегружать леса при работе и следить, чтобы их не перегружали другие.

3.42. Не оставлять на лесах незакрепленных предметов и не бросать их.

3.43. Не разрешается одновременно работать нескольким сварщикам на одной вертикали, так как вследствие возможного падения вниз обрезков материала или расплавленного металла могут произойти несчастные случаи.

3.44. Во время работы на высоте применять сумки для инструмента, электродов и пеналы для огарков.

3.45. О замеченных во время работы неисправностях на рабочем месте и в оборудовании сообщать руководителю работ и без его указания к работе не приступать.

4. Специальные требования безопасности при работе на жидком горючем

4.1. Заправлять бачки жидким горючим следует в специальных помещениях, безопасных в противопожарном отношении. Вне таких помещений заправку можно производить только на расстоянии не менее 10 м от открытого огня и от места производства работ.     

4.2. Для удаления механических примесей горючее следует наливать в бачок только после отстаивания или фильтрования через сукно или мелкую сетку. Заполнять бачки горючим можно не более чем на 3/4 емкости. Разлитое горючее следует немедленно убрать при помощи ветоши, песка и т.п.

4.3. При временном прекращении работы воздух из бачка с горючим надо выпустить. Выпускать воздух из бачка до того, как будет погашено пламя резака, запрещается. До полного выпускания воздуха из бачка отвертывать накидную гайку насоса не разрешается.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. Во избежание аварийных ситуаций при проведении газосварочных работ газосварщик обязан:

следить за состоянием и исправностью газосварочного оборудования (шлангов, горелок, резаков, редукторов, водяных затворов и т. п.),

приступая к работе, проверить уровень воды в водяном затворе газогенератора;

при зажигании горелки (резака) вначале открыть кислородный вентиль, а затем ацетиленовый. При зажигании горелки держать руку в стороне, а не напротив горелки в потоке газа;

не допускать нагрева горелки (резака), своевременно охлаждать ее в чистой воде;

не приступать к сварке (резке) топливных баков, бочек и других сосудов (емкостей), в которых находились легковоспламеняющиеся, горючие, взрывоопасные или токсичные вещества без предварительной очистки (промывки, пропарки, просушки и проветривания) их до полного удаления опасных и вредных веществ. Сварку и резку сосудов производить при открытых люках и вывернутых пробках;

не производить сварку трубопроводов независимо от того, каким газом или жидкостью они заполнены;

в случае самозагорания редуктора следует защищенной рукой быстро закрыть запорный вентиль кислородного баллона;

при попадании искр и возгорании шланга следует быстро перегнуть его вблизи горящего места со стороны редуктора (генератора) и закрыть вентиль редуктора (газоотводящий кран водяного затвора);

в случае возникновения пожара в помещении, где хранится карбид кальция, тушить огонь следует сухим песком или при помощи углекислотных огнетушителей. Применять воду для тушения пожара запрещается.     

5.2. При возникновении аварийной ситуации, а также ситуации, угрожающей здоровью или жизни товарища по работе, необходимо как можно скорее исключить действие опасного источника (отключить рубильник, завернуть вентиль и т. д.) и оказать первую медицинскую помощь пострадавшему.     

5.3. Первая помощь пострадавшему должна оказываться немедленно и, по возможности, непосредственно на месте происшествия.

5.4. При термических ожогах на ожоговую поверхность наложить стерильную повязку. Прилипшую к ожоговой поверхности одежду не срывать, а осторожно обрезать по свободным краям.

5.5. При отравлении газом (головная боль, общая слабость, недомогание, головокружение, рвота и т.п.) -быстро выйти самому или вывести (вынести) пострадавшего товарища из загазованного помещения на свежий воздух или в проветриваемое помещение; освободить все, что может стеснять дыхание, немедленно сообщить в ближайшую поликлинику; дать пострадавшему нюхать нашатырный спирт, напоить крепким чаем или кофе. При остановке дыхания приступить к искусственному дыханию.

5.6. При кровотечении рану перевязать и остановить кровотечение, наложив давящую повязку (слой ваты, туго перевязанный бинтом). Если кровотечение не останавливается, наложить жгут или закрутку, используя для этой цели полотенце, платок, поясной ремень (при ранении руки -на предплечье; при ранении ноги -на бедро), при мелких ранениях применять бактерицидный пластырь.

5.7. При закрытом переломе конечностей (руки или ноги) необходимо создать неподвижность в месте перелома путем наложения простейших шин из двух досок, палок, фанеры и т.п., прибинтованных к конечности. При открытом переломе до наложения шин наложить асептическую повязку и остановить кровотечение.

5.8. При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить пострадавшего от действия тока (выключить рубильник, перерубить провод, оттянуть или отбросить его сухой палкой, шестом). При этом нельзя прикасаться к пострадавшему, пока он находиться под действием тока.

Медицинскую помощь оказывать сразу после прекращения воздействия электрического тока, не теряя времени для переноса пострадавшего в другое место, и немедленно приступить к массажу сердца и искусственному дыханию. Одновременно с этим применять нашатырный спирт, растирание и согревание. Вызвать врача.     

5.9. После оказания первой доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен или доставлен в ближайшее медицинское учреждение.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. Погасить горелку (резак). При гашении горелки или резака вначале закрыть вентиль ацетилена, а затем вентиль кислорода     

6.2. Закрыть вентиль кислородного баллона, ослабить зажимную пружину (натяжной винт) редуктора, перекрыть ацетилен, навернуть на баллоны предохранительные колпаки и отвезти их в специально отведенные места, совместное хранение ацетиленового и кислородного баллонов в одном отделении шкафа не допускается.

6.3. Вылить из генератора и шлангов воду, свернуть в аккуратные кольца шланги и сдать вместе с горелками и редуктором в кладовую.

6.4. Выгрузить карбидный ил из генератора в специальную приспособленную для этой цели тару и слить его в иловую яму. Сливать ил в канализацию или разбрасывать его по территории запрещается.     

6.5. Освободить от воды ацетиленовый генератор и водяные затворы, по мере их загрязнения промыть и прочистить.

6.6. Обследовать все места, куда могут долететь раскаленные частицы металла, и убедиться, что после работы не осталось тлеющих предметов.

6.7. Привести в порядок рабочее место, убрать инструменты, средства защиты и приспособления в отведенные для этой цели места.

6.8. О всех замеченных неисправностях оборудования сообщить мастеру и сменщику.

6.9. Вымыть лицо и руки или принять душ.